شری دسم گرنتھ

صفحہ - 584


ਅਚਲੇਸ ਦੁਹੂੰ ਦਿਸਿ ਧਾਵਹਿਗੇ ॥
achales duhoon dis dhaavahige |

پہاڑی بادشاہ دونوں طرف سے بھاگ جائیں گے۔

ਮੁਖਿ ਮਾਰੁ ਸੁ ਮਾਰੁ ਉਘਾਵਹਿਗੇ ॥
mukh maar su maar ughaavahige |

مارو کا تلفظ مکھ سے 'مارو' ہوگا۔

ਹਥਿਯਾਰ ਦੁਹੂੰ ਦਿਸਿ ਛੂਟਹਿਗੇ ॥
hathiyaar duhoon dis chhoottahige |

دونوں طرف سے ہتھیار چلیں گے۔

ਸਰ ਓਘ ਰਣੰ ਧਨੁ ਟੂਟਹਿਗੇ ॥੩੩੦॥
sar ogh ranan dhan ttoottahige |330|

مستحکم جنگجو دونوں طرف سے اپنے مخالفین پر ٹوٹ پڑیں گے اور ان کے منہ سے ’’مارو، مارو‘‘ کا نعرہ لگائیں گے، دونوں طرف سے ہتھیار چلیں گے اور تیروں کی گولیاں چلیں گی۔330۔

ਹਰਿ ਬੋਲ ਮਨਾ ਛੰਦ ॥
har bol manaa chhand |

ہریبولمانا سٹانزا

ਭਟ ਗਾਜਹਿਗੇ ॥
bhatt gaajahige |

جنگجو گرجیں گے (یہ سن کر)

ਘਨ ਲਾਜਹਿਗੇ ॥
ghan laajahige |

یہاں تک کہ متبادل بھی شرمندہ ہوں گے۔

ਦਲ ਜੂਟਹਿਗੇ ॥
dal joottahige |

فریقین (دونوں طرف) شامل ہوں گے (ایک ساتھ)۔

ਸਰ ਛੂਟਹਿਗੇ ॥੩੩੧॥
sar chhoottahige |331|

جنگجو چیخیں گے، بادل شرمائیں گے، لشکر لڑیں گے اور تیر چھوڑے جائیں گے۔331۔

ਸਰ ਬਰਖਹਿਗੇ ॥
sar barakhahige |

تیروں کی بارش ہو گی۔

ਧਨੁ ਕਰਖਹਿਗੇ ॥
dhan karakhahige |

کمانوں کو سخت کریں گے۔

ਅਸਿ ਬਾਜਹਿਗੇ ॥
as baajahige |

تلواریں ٹکرائیں گی۔

ਰਣਿ ਸਾਜਹਿਗੇ ॥੩੩੨॥
ran saajahige |332|

جنگجو برسیں گے، کمانوں کی جھنکار ہوگی، قسمیں آپس میں ٹکرائیں گی اور جنگ جاری رہے گی۔

ਭੂਅ ਡਿਗਹਿਗੇ ॥
bhooa ddigahige |

(ہیرو) زمین پر گریں گے۔

ਭਯ ਭਿਗਹਿਗੇ ॥
bhay bhigahige |

(بزدل) خوف سے (پسینے سے) بھاگیں گے۔

ਉਠ ਭਾਜਹਿਗੇ ॥
autth bhaajahige |

وہ اٹھ کر بھاگ جائیں گے۔

ਨਹੀ ਲਾਜਹਿਗੇ ॥੩੩੩॥
nahee laajahige |333|

زمین گھس جائے گی اور خوفزدہ ہو جائے گی، جنگجو شرمائے بغیر بھاگ جائیں گے۔333۔

ਗਣ ਦੇਖਹਿਗੇ ॥
gan dekhahige |

(شیو کا) گانا (جنگ) دیکھے گا۔

ਜਯ ਲੇਖਹਿਗੇ ॥
jay lekhahige |

وجے پاترا لکھیں گے۔

ਜਸੁ ਗਾਵਹਿਗੇ ॥
jas gaavahige |

یش کو گائے گا۔

ਮੁਸਕਯਾਵਹਿਗੇ ॥੩੩੪॥
musakayaavahige |334|

گانا دیکھیں گے، اولے پڑیں گے، تعریفیں گائیں گے اور مسکرائیں گے۔334۔

ਪ੍ਰਣ ਪੂਰਹਿਗੇ ॥
pran poorahige |

منت پوری کریں گے۔

ਰਜਿ ਰੂਰਹਿਗੇ ॥
raj roorahige |

وہ خاک میں مل جائیں گے۔

ਰਣਿ ਰਾਜਹਿਗੇ ॥
ran raajahige |

وہ میدان جنگ میں کھڑے ہوں گے۔