Sri Dasam Granth

Sida - 584


ਅਚਲੇਸ ਦੁਹੂੰ ਦਿਸਿ ਧਾਵਹਿਗੇ ॥
achales duhoon dis dhaavahige |

Bergskungarna kommer att fly på båda sidor.

ਮੁਖਿ ਮਾਰੁ ਸੁ ਮਾਰੁ ਉਘਾਵਹਿਗੇ ॥
mukh maar su maar ughaavahige |

Maro' kommer att uttalas 'Maro' från Mukh.

ਹਥਿਯਾਰ ਦੁਹੂੰ ਦਿਸਿ ਛੂਟਹਿਗੇ ॥
hathiyaar duhoon dis chhoottahige |

Vapen kommer att avfyras från båda sidor.

ਸਰ ਓਘ ਰਣੰ ਧਨੁ ਟੂਟਹਿਗੇ ॥੩੩੦॥
sar ogh ranan dhan ttoottahige |330|

De stabila krigarna kommer att falla på sina motståndare från båda sidor och kommer att ropa "döda, döda" från deras mun, vapnen kommer att slå från båda sidor och pilsalvorna kommer att avfyras.330.

ਹਰਿ ਬੋਲ ਮਨਾ ਛੰਦ ॥
har bol manaa chhand |

HARIBOLMANA STANZA

ਭਟ ਗਾਜਹਿਗੇ ॥
bhatt gaajahige |

Krigare kommer att ryta (att höra dem)

ਘਨ ਲਾਜਹਿਗੇ ॥
ghan laajahige |

Även vikarien skulle skämmas.

ਦਲ ਜੂਟਹਿਗੇ ॥
dal joottahige |

Parterna (på båda sidor) kommer att gå med (tillsammans).

ਸਰ ਛੂਟਹਿਗੇ ॥੩੩੧॥
sar chhoottahige |331|

Krigarna kommer att skrika, molnen kommer att vara blyga, arméerna kommer att slåss och pilarna kommer att avfyras.331.

ਸਰ ਬਰਖਹਿਗੇ ॥
sar barakhahige |

Det kommer regn av pilar.

ਧਨੁ ਕਰਖਹਿਗੇ ॥
dhan karakhahige |

Kommer att spänna bågarna.

ਅਸਿ ਬਾਜਹਿਗੇ ॥
as baajahige |

Svärd kommer att stöta ihop.

ਰਣਿ ਸਾਜਹਿਗੇ ॥੩੩੨॥
ran saajahige |332|

Krigarna kommer att duschas, det kommer att bli bågarna, svären kommer att kollidera och kriget kommer att fortsätta.332.

ਭੂਅ ਡਿਗਹਿਗੇ ॥
bhooa ddigahige |

(Hjältarna) kommer att falla till marken.

ਭਯ ਭਿਗਹਿਗੇ ॥
bhay bhigahige |

(Fegingar) kommer att fly (med svett) av rädsla.

ਉਠ ਭਾਜਹਿਗੇ ॥
autth bhaajahige |

De kommer att resa sig och fly.

ਨਹੀ ਲਾਜਹਿਗੇ ॥੩੩੩॥
nahee laajahige |333|

Jorden kommer att tränga in och bli rädd, krigarna kommer att fly utan att bli blyga.333.

ਗਣ ਦੇਖਹਿਗੇ ॥
gan dekhahige |

(Shivas) Gana kommer att se (kriget).

ਜਯ ਲੇਖਹਿਗੇ ॥
jay lekhahige |

Vijay-Patra kommer att skriva.

ਜਸੁ ਗਾਵਹਿਗੇ ॥
jas gaavahige |

Kommer att sjunga för Yash.

ਮੁਸਕਯਾਵਹਿਗੇ ॥੩੩੪॥
musakayaavahige |334|

Ganas kommer att se, de kommer att hagla, de kommer att sjunga lovsång och le.334.

ਪ੍ਰਣ ਪੂਰਹਿਗੇ ॥
pran poorahige |

Kommer att uppfylla löftet.

ਰਜਿ ਰੂਰਹਿਗੇ ॥
raj roorahige |

De kommer att smula till damm.

ਰਣਿ ਰਾਜਹਿਗੇ ॥
ran raajahige |

De kommer att stå på slagfältet.