Krigarna vandrade efter att ha blivit sårade och deras iver växte, av raseri började de tappa förståndet.523.
(som) har omgjorda (sina kroppar) med rustningar,
Fem (typer av rustningar) bärs.
slåss på slagfältet
Krigarna täckta med rustningar, började slåss på slagfältet och föll ner medvetslösa.524.
Banke Surmiya
De fula krigarna belägrade Lanka
Och med blyga ögon
Demonernas armé skyndade iväg och skämdes.525.
Hjältar har fallit,
De tappra kämparna föll och deras ansikten lyste
(De) ska gifta sig
De gifte sig med de himmelska flickorna och uppfyllde deras önskningar.526.
Slutet av kapitlet med titeln ���Killing of Makrachh, Kumbh and Ankumbh��� i Ramavtar i BACHITTAR NATAK.
Nu börjar beskrivningen av kriget med Ravna:
HOHA STANZA
Kungen (av demonerna) (Ravan) har hört
Att aporna har vunnit.
Han var upprörd
Ravna hörde om segern (av Ram), eftersom han var mycket upprörd i sitt sinne, började skrika våldsamt.527.
(av apor) med avsky av fortet
(Ravanas) ilska har ökat.
(Ravanas) fruar har flytt
När han såg sitt citadell belägrade blev hans vrede mer och han såg kvinnor fly i rädsla.528.
(av Ravana) att frukta
Alla (kvinnorna) flyr.
Till Ravanas fru (Mandodri).
Alla kvinnor flyr i illusion och Ravana hindrade dem att fånga deras hår.529.
Säger hej hej
(Hon började säga) O Gud!
(Om någon) har blivit olydig
De sörjde ymnigt och bad till Gud och bad om förlåtelse för sina synder.530.
(Ravana) till honom (Mandodris samtal)
Jag hörde det
so hatti (uppfostrad alltså)
Den ihärdiga Ravana reste sig på att lyssna på sådana ljud och det verkade som om en eldgryta flammade.531.
Brave Warrior (av Ravana)
Släpp pilarna
Och dödade aporna.
Han började döda den mänskliga armén och med hans pilar hindrades alla riktningar.532.
TRINANIN STANZA
Pilar flyger,
Pilarna släpptes ut och krigarna sårades.
Sköldarna ringer
Sköldarna höll på att glida ner och bränderna flammade.533.
(av huvudet) i hjälmar
Det hörs ett prasslande,
(Krigare) av ilska