orubblig:
En kvinna som såg sin man blev förälskad i honom.
(Tänker att) en omtänksam karaktär bör göras.
För utan att se detta (Peer) känner jag mig inte rastlös ens för ett ögonblick
Och om han ser, bråkar hans fru. 3.
tjugofyra:
(Tänker slutligen på det, hon) gick till den kvinnans hus
Och tog med många dignitärer för att offra.
Gav (henne) gyllene ornament
Vem kunde sätta stopp för dem. 4.
Han sa det genom att ge allt till honom
Till Khadama Bano,
Jag har kommit hit med ett hopp.
Nu hör jag dem säga till dig. 5.
(I) hembryggd sprit
Och ta med många sorters mat.
Jag ska mata (er) båda med mina egna händer
Och jag ska gå hem med erbjudandet. 6.
Vinet som han hade utvunnit sju gånger på olika sätt,
Hon gick dit med samma.
Vattnade båda med händerna
Och efter att ha blivit väldigt berusad sov han på Sage. 7.
När han såg Pirs fru sova
Så riktade ögat på honom (Pir).
(Peer) genom att placera sin skinka på kvinnans bröst
Lekte med sin man. 8.
(Pirs) fru låg medvetslös i berusning av (alkohol).
Och kunde inte överväga separationshastigheten.
Hon (kvinnan) skrev brevet med sin egen hand
Och band det till huvudet på Pirs hustru och gick. 9.
(Skrivet i ett brev) kvinnan som tänker på (andra) kvinnor,
Så lagstiftaren gör dem i liknande skick.
Så O kvinna! Gör det inte så
Och lämna all din dåliga natur. 10.
dubbel:
(Den kvinnan) läste brevet genom att öppna det från hårlocken.
Från den dagen slutade den kvinnan att bråka med andra kvinnor. 11.
Här slutar det 381:a kapitlet i Mantri Bhup Samvad från Tria Charitra från Sri Charitropakhyan, allt är gynnsamt.381.6858. går vidare
tjugofyra:
Det var en stilig kung som hette Bishan Dhuja,
Varav Bishanpuri (stad) låg i sydlig riktning.
Neel Manimati var hans drottning,
Som ansågs vacker bland alla människor. 1.
Det fanns en chhattri som hette Achli Rai,
Som var mycket tapper, stark och "Nichhatri" (med rustning eller utan paraply).
Skönheten i hennes ansikte går inte att beskriva.
(Det såg ut så här) som om månen (konsten) hade delats och placerats i ansiktet. 2.
Ranis kärlek föll på honom,