Sri Dasam Granth

Sida - 557


ਸੁਕ੍ਰਿਤੰ ਤਜਿਹੈ ॥
sukritan tajihai |

Kommer att ge upp goda gärningar.

ਕੁਕ੍ਰਿਤੰ ਭਜਿ ਹੈ ॥੫੨॥
kukritan bhaj hai |52|

Folket kommer att uppmärksamma onda ting och överge de goda.52.

ਭ੍ਰਮਣੰ ਭਰਿ ਹੈ ॥
bhramanan bhar hai |

Kommer att fyllas med illusioner.

ਜਸ ਤੇ ਟਰਿ ਹੈ ॥੫੩॥
jas te ttar hai |53|

De kommer att fyllas med illusioner och kommer att överge godkännandet.53.

ਕਰਿ ਹੈ ਕੁਕ੍ਰਿਤੰ ॥
kar hai kukritan |

Kommer att göra dåliga handlingar.

ਰਰਿ ਹੈ ਅਨ੍ਰਿਥੰ ॥੫੪॥
rar hai anrithan |54|

De kommer att göra onda gärningar och bråka meningslöst sinsemellan.54.

ਜਪ ਹੈ ਅਜਪੰ ॥
jap hai ajapan |

De kommer att sjunga det som inte kan skanderas.

ਕੁਥਪੇਣ ਥਪੰ ॥੫੫॥
kuthapen thapan |55|

De kommer att recitera de onda mantran och kommer att etablera de ociviliserade föreställningarna.55.

ਸੋਮਰਾਜੀ ਛੰਦ ॥
somaraajee chhand |

SOMRAJI STANZA

ਸੁਨੈ ਦੇਸਿ ਦੇਸੰ ਮੁਨੰ ਪਾਪ ਕਰਮਾ ॥
sunai des desan munan paap karamaa |

Det kommer att märkas att de vise har utfört syndiga handlingar i olika länder

ਚੁਨੈ ਜੂਠ ਕੂਠੰ ਸ੍ਰੁਤੰ ਛੋਰ ਧਰਮਾ ॥੫੬॥
chunai jootth kootthan srutan chhor dharamaa |56|

De kommer att överge den väg som föreskrivs av Veda och bara välja de orena och falska ritualerna.56.

ਤਜੈ ਧਰਮ ਨਾਰੀ ਤਕੈ ਪਾਪ ਨਾਰੰ ॥
tajai dharam naaree takai paap naaran |

Genom att lämna sin religiösa hustru kommer de att gå till den syndiga kvinnan (äktenskapsbrott).

ਮਹਾ ਰੂਪ ਪਾਪੀ ਕੁਵਿਤ੍ਰਾਧਿਕਾਰੰ ॥੫੭॥
mahaa roop paapee kuvitraadhikaaran |57|

Männen och kvinnorna kommer att överge dharma och absorbera sig själva i syndiga handlingar och de stora syndarna kommer att bli administrationen.57.

ਕਰੈ ਨਿਤ ਅਨਰਥੰ ਸਮਰਥੰ ਨ ਏਤੀ ॥
karai nit anarathan samarathan na etee |

De kommer att gå utöver sin kapacitet och göra daglig skada.

ਕਰੈ ਪਾਪ ਤੇਤੋ ਪਰਾਲਬਧ ਜੇਤੀ ॥੫੮॥
karai paap teto paraalabadh jetee |58|

De kommer att begå synder över sin makt och kommer att utföra onda handlingar i enlighet med deras uppförande.58.

ਨਏ ਨਿਤ ਮਤੰ ਉਠੈ ਏਕ ਏਕੰ ॥
ne nit matan utthai ek ekan |

Varje dag en efter en (allt fler) kommer nya åsikter att dyka upp.

ਕਰੈ ਨਿੰਤ ਅਨਰਥੰ ਅਨੇਕੰ ਅਨੇਕੰ ॥੫੯॥
karai nint anarathan anekan anekan |59|

De nya sekterna kommer alltid att uppstå och det kommer att bli stora olyckor.59.

ਪ੍ਰਿਯਾ ਛੰਦ ॥
priyaa chhand |

PRIYA STANZA

ਦੁਖ ਦੰਦ ਹੈ ਸੁਖਕੰਦ ਜੀ ॥
dukh dand hai sukhakand jee |

De kommer att ge smärta till dem som ger lycka.

ਨਹੀ ਬੰਧ ਹੈ ਜਗਬੰਦ ਜੀ ॥੬੦॥
nahee bandh hai jagaband jee |60|

Människor kommer inte att tillbe Herren, som avlägsnar allt lidande.60.

ਨਹੀ ਬੇਦ ਬਾਕ ਪ੍ਰਮਾਨ ਹੈ ॥
nahee bed baak pramaan hai |

Vedas accepterar inte tal som bevis.

ਮਤ ਭਿੰਨ ਭਿੰਨ ਬਖਾਨ ਹੈ ॥੬੧॥
mat bhin bhin bakhaan hai |61|

Påbuden från Veda kommer inte att betraktas som kvtentiska och folket kommer att beskriva olika andra religioner.61.

ਨ ਕੁਰਾਨ ਕੋ ਮਤੁ ਲੇਹਗੇ ॥
n kuraan ko mat lehage |

De kommer inte att lära sig Koranen.

ਨ ਪੁਰਾਨ ਦੇਖਨ ਦੇਹਗੇ ॥੬੨॥
n puraan dekhan dehage |62|

Ingen kommer att acceptera råd från den heliga Koranen och ingen kommer att kunna se Puranas.62.