斯里达萨姆格兰特

页面 - 557


ਸੁਕ੍ਰਿਤੰ ਤਜਿਹੈ ॥
sukritan tajihai |

會舍弃善行。

ਕੁਕ੍ਰਿਤੰ ਭਜਿ ਹੈ ॥੫੨॥
kukritan bhaj hai |52|

人们会关注邪恶的事物而抛弃善良的事物。52.

ਭ੍ਰਮਣੰ ਭਰਿ ਹੈ ॥
bhramanan bhar hai |

會充满幻想。

ਜਸ ਤੇ ਟਰਿ ਹੈ ॥੫੩॥
jas te ttar hai |53|

他们将会充满幻想并放弃认可。53.

ਕਰਿ ਹੈ ਕੁਕ੍ਰਿਤੰ ॥
kar hai kukritan |

會做壞事。

ਰਰਿ ਹੈ ਅਨ੍ਰਿਥੰ ॥੫੪॥
rar hai anrithan |54|

他们会做出邪恶的事并进行无谓的争吵。54.

ਜਪ ਹੈ ਅਜਪੰ ॥
jap hai ajapan |

他们会吟诵那些不能吟诵的歌词。

ਕੁਥਪੇਣ ਥਪੰ ॥੫੫॥
kuthapen thapan |55|

他们会念诵邪恶的咒语,并树立不文明的观念。55.

ਸੋਮਰਾਜੀ ਛੰਦ ॥
somaraajee chhand |

颂歌

ਸੁਨੈ ਦੇਸਿ ਦੇਸੰ ਮੁਨੰ ਪਾਪ ਕਰਮਾ ॥
sunai des desan munan paap karamaa |

圣人将在各个国家犯下罪行,人们会注意到

ਚੁਨੈ ਜੂਠ ਕੂਠੰ ਸ੍ਰੁਤੰ ਛੋਰ ਧਰਮਾ ॥੫੬॥
chunai jootth kootthan srutan chhor dharamaa |56|

他们将抛弃吠陀经所教导的道路,只选择不纯洁和虚假的仪式。56.

ਤਜੈ ਧਰਮ ਨਾਰੀ ਤਕੈ ਪਾਪ ਨਾਰੰ ॥
tajai dharam naaree takai paap naaran |

通过离开他们的虔诚的妻子,他们会去找有罪的女人(通奸)。

ਮਹਾ ਰੂਪ ਪਾਪੀ ਕੁਵਿਤ੍ਰਾਧਿਕਾਰੰ ॥੫੭॥
mahaa roop paapee kuvitraadhikaaran |57|

男人和女人将抛弃正法,沉浸在罪恶的行为中,而大罪人将成为统治者。57.

ਕਰੈ ਨਿਤ ਅਨਰਥੰ ਸਮਰਥੰ ਨ ਏਤੀ ॥
karai nit anarathan samarathan na etee |

他们会超越自己的能力范围并每天造成伤害。

ਕਰੈ ਪਾਪ ਤੇਤੋ ਪਰਾਲਬਧ ਜੇਤੀ ॥੫੮॥
karai paap teto paraalabadh jetee |58|

他们将会犯下超越他们能力范围的罪孽,并会按照他们的行为做出恶事。58.

ਨਏ ਨਿਤ ਮਤੰ ਉਠੈ ਏਕ ਏਕੰ ॥
ne nit matan utthai ek ekan |

每天都会有一个又一个(越来越多)的新观点出现。

ਕਰੈ ਨਿੰਤ ਅਨਰਥੰ ਅਨੇਕੰ ਅਨੇਕੰ ॥੫੯॥
karai nint anarathan anekan anekan |59|

新的宗派总会不断出现,并会带来巨大的灾难。59.

ਪ੍ਰਿਯਾ ਛੰਦ ॥
priyaa chhand |

普莉娅·斯坦扎

ਦੁਖ ਦੰਦ ਹੈ ਸੁਖਕੰਦ ਜੀ ॥
dukh dand hai sukhakand jee |

他们会给那些给予幸福的人带来痛苦。

ਨਹੀ ਬੰਧ ਹੈ ਜਗਬੰਦ ਜੀ ॥੬੦॥
nahee bandh hai jagaband jee |60|

人们不会崇拜主——一切苦难的消除者。60.

ਨਹੀ ਬੇਦ ਬਾਕ ਪ੍ਰਮਾਨ ਹੈ ॥
nahee bed baak pramaan hai |

吠陀经不会接受言语作为证据。

ਮਤ ਭਿੰਨ ਭਿੰਨ ਬਖਾਨ ਹੈ ॥੬੧॥
mat bhin bhin bakhaan hai |61|

吠陀经的禁令将不被视为真理,人们将会描述各种其他宗教。61.

ਨ ਕੁਰਾਨ ਕੋ ਮਤੁ ਲੇਹਗੇ ॥
n kuraan ko mat lehage |

他们不会学习《古兰经》。

ਨ ਪੁਰਾਨ ਦੇਖਨ ਦੇਹਗੇ ॥੬੨॥
n puraan dekhan dehage |62|

没有人会接受《古兰经》的劝告,也没有人能够看到《往世书》。62.