沙阿没有听那个女人的话。
(听到这里)曼加拉非常恼火。
(他)变得非常愤怒,忘记了爱
并将他撕成碎片。8.
抢走了他所有的财富(并说)
此人犯下大罪。
(然后开始说)它被一头醉酒的大象撕裂了。
甚至没有人把大象(‘Curry’)移走。9.
(那个)女人自己就成为了他的继承人。
杀死了他并夺走了所有财富(“matra”)。
没有人考虑到其中的差别。
(那位沙阿)不同意放纵,(因此)杀了他。10.
双重的:
就用这一招害死了他,谁不喜欢他。
据诗人暹罗说,到那时故事的内容才算完整。11.
至此,Sri Charitropakhyan 的 Tria Charitra 的 Mantri Bhup Sambad 的第 296 次祈祷结束了,一切吉祥。296.5649. 继续
24:
从前有一只大猪,名叫卡特里(雨伞)。
全世界都叫他Siddh Pal。
(他)是德里国王 Shamsdin 的 Diwan
所有的国王和王后都知道他。1.
家里有个吉祥之子,名叫拉奇曼·森
还有一个心地不良的儿子,名叫 Bajra Sen。
他有一个女儿,名叫斯库奇·马蒂,
像谁没有女人或女人。2.
德里国王沙姆斯丁还很年轻。
许多国家相信他。
有一天他去那个方向打猎
那里有一群狮子(丛林)。(在那里他看见了一只母狮)3.
国王亲自去那里打猎
在那里他看到了母狮。
他带着 Siddh Pal 一起去了
另外还有四种无数的士兵也被俘虏。4.
(他催促他的)大象(“Kari”)向他(母狮)走去。
就在那时,狮子从母狮的子宫里诞生了。
他还半在母亲的子宫里
钉子扎进了大象的头里。5.
那里有一个 Bhat 看到了这个 kautaka
并说出一副对句来向国王朗诵。
哦天哪!我说的是
国王永远不会忘记这件事。6.
双重的:
Sher、Sacha Purusha(“Sapuras”)和 Padmini 都具有这种性质。
尽管他们承受着巨大的痛苦,但他们依然继续前进。7.
24:
当 Bhat 发音如下时
然后,哈兹拉特听到了这句话。
当他来到宫殿时
因此邀请了 Siddh Pal。8.
国王对他说:
你是我的贤明大臣。
现在你做这样的事,
因此我得到了 Padmini(女人)9。
Siddh Pal 说道,
哦国王!听我说。
你召集了所有军队
并把 Singladeep.10 发给我。
如果你允许的话,
所以我将率领一支大军前往那里。
(去)在 Singladeep 挥舞剑(即发动战争)。
以及如何带来Padmini。11.
国王说完这话,就回家了。
接着,各种钟声开始响起。
他(Sidh Pal)在那里有一个敌人。
他向国王吐露了自己的秘密(Sidh Pal)。12.
他(Sidh Pal)有一个女儿。
Pari 和 Padmini 都比不上他。
派人去请他看看。
之后搜索 Padmini (来自 Singladeep)。13.
当 Hazrat 听到这个消息时,
(于是)立即派使者去那里。
(她)聪明、风趣(画家),外表明亮,