Shah no escuchó a esa mujer.
(Ante esto) Mangala estaba muy irritada.
(Él) se enojó mucho y se olvidó del amor
Y lo hizo medio pedazos. 8.
le robó toda su riqueza (y dijo eso)
Este pecador ha cometido un gran pecado.
(Entonces empezó a decir) La ha destrozado un elefante borracho.
Nadie sacó siquiera el elefante ('Curry').9.
(Esa) mujer misma se convirtió en su heredera.
Lo mató y se llevó toda la riqueza ('matra').
Nadie consideró la diferencia.
(Ese Shah) no accedió a darse el gusto, (por lo tanto) lo mató. 10.
dual:
Mató con este truco a quien no le agradaba.
Según el poeta Siam, sólo entonces se completó el contexto de la historia. 11.
Aquí termina el charitra número 296 de Mantri Bhup Sambad de Tria Charitra de Sri Charitropakhyan, todo es auspicioso. 296.5649. continúa
veinticuatro:
Vivía un cerdo grande llamado Khatri (Paraguas).
El mundo entero lo llamó Siddh Pal.
(Él) era el Diwan del rey Shamsdin de Delhi
A quien todos los reyes y reinas conocían. 1.
(En su) casa había un hijo de carácter auspicioso llamado Lachhiman Sen.
Y había otro (hijo) malvado llamado Bajra Sen.
Tuvo una hija llamada Skuch Mati,
Como quien no había mujer ni mujer. 2.
El rey Shamsdin de Delhi era joven.
Muchos países creyeron en él.
Un día fue a esa dirección a cazar.
Donde había una barra (jungla) de leones. (Allí vio una leona) 3.
Allí el propio rey fue a cazar.
Donde (él) vio a la leona.
Se llevó a Siddh Pal con él.
Y también fueron apresados otros cuatro tipos de innumerables soldados. 4.
(Instó a su) elefante ('Kari') hacia él (la leona).
En aquel tiempo (del vientre de la leona) nació el león.
(Estaba todavía) medio en el vientre de su madre
Que los clavos (dieron) en la cabeza del elefante. 5.
Allí un Bhat vio este kautaka.
Y pronunció una copla para recitarla al rey.
¡Oh querido! yo digo eso
Lo cual ese rey nunca olvidó de su mente. 6.
dual:
Sher, Sacha Purusha ('Sapuras') y Padmini tienen esta naturaleza.
(Sobre ellos) cuanto más dolor les sobreviene, sus pasos avanzan. 7.
veinticuatro:
Cuando Bhat pronunció así
Y (entonces) Hazrat escuchó esta palabra.
Cuando llegó a sus palacios
Entonces Siddh Pal fue invitado. 8.
El rey le dijo así:
Eres mi ministro sabio.
Ahora haces algo como esto,
Por lo que obtuve Padmini (mujer) 9.
Siddh Pal dijo así:
¡Oh Rey! escúchame.
Llamas a todo tu ejército
Y envíame Singladeep.10.
Si lo permites,
Entonces iré allí con un gran ejército.
(ir) a empuñar la espada (es decir, hacer la guerra) en Singladeep.
Y cómo traer a Padmini. 11.
Cuando el rey dijo esto, se fue a su casa.
Entonces empezaron a sonar varios tipos de campanas.
Él (Sidh Pal) tenía un enemigo allí.
Le contó al rey su secreto (Sidh Pal). 12.
Él (Sidh Pal) tiene una hija.
Pari y Padmini no son iguales a él.
Envía a una persona e invítala y verás.
Después de eso busque a Padmini (de Singladeep).13.
Cuando Hazrat escuchó esto,
(Entonces) inmediatamente envió un mensajero allí.
(Ella era) inteligente, ingeniosa (pintora) y de apariencia brillante,