Todo lo que dijo el Señor, os lo repito, no tengo enemistad con nadie.31.
Aquellos que nos llamarán dioses,
Cualquiera que me llame Señor, caerá en el infierno.
Considérame un siervo de Dios.
Considérame como su siervo y no pienses en ninguna diferencia entre el Señor y yo.32.
Soy el sirviente del Supremo (Dios).
Soy el sirviente del Supremo Purusha y he venido a ver el Deporte del mundo.
Lo que el Señor ha dicho, lo mismo diré en el mundo.
Todo lo que dijo el Señor del mundo, lo mismo os digo, no puedo permanecer en silencio en esta morada de muerte.33.
NAARAAJ CHHAND
(Todo lo que) el Señor ha dicho, eso (yo) diré,
Sólo digo lo que el Señor ha dicho, no me rindo ante nadie más.
No se verá afectado por ningún miedo.
No me siento complacido con ningún atuendo en particular, siembro la semilla del Nombre de Dios.34.
No soy un adorador de piedras
No adoro las piedras ni me gusta ninguna apariencia en particular.
Canto el Nombre (del Señor),
Canto infinitos Nombres (del Señor) y me encuentro con el Supremo Purusha.35.
(Yo) no sujetaré a Jata a mi hermana
No llevo pelo enmarañado en la cabeza ni me pongo aros en las orejas.
No me importa nadie,
No hago caso a nadie más, todas mis acciones son por orden del Señor.36.
(Cantaré sólo) un nombre (del Señor)
Recito sólo el Nombre del Señor, que es útil en todos los lugares.
(Yo) no cantaré el canto de nadie más
No medito en nadie más, ni busco ayuda de ningún otro lado.37.
(Meditaré en el nombre (infinito) del Señor
Recito infinitos Nombres y alcanzo la luz Suprema.
(Yo) no prestaré atención a ningún otro (Ishta-dev).
No medito en nadie más, ni repito el Nombre de nadie más.38.
Seré teñido (completamente) en tu único nombre,
Estoy absorto sólo en el Nombre del Señor y no honro a nadie más.
(Llevaré) la meditación suprema (de Dios) (en el corazón).
Al meditar en el Supremo, quedo absuelto de infinitos pecados.39.
Estaré absorto en tu forma,
Estoy absorto sólo en Su Vista y no asisto a ninguna otra acción caritativa.
pronunciaré solo un nombre tuyo
Al pronunciar sólo Su Nombre, quedo absuelto de infinitos dolores.40.
CHAUPAI
El que ha adorado tu nombre,
A los que mediaron en el Nombre del Señor, ninguno de los dolores y pecados les llegó cerca.
Los que buscan la atención de los demás,
Los que meditaban en cualquier otro Entey, terminaban en inútiles discusiones y riñas.41.
Este es el trabajo (por hacer) que hemos venido al mundo.
He sido enviado a este mundo por el Señor-Preceptor para propagar el Dharma (rectitud).
Dondequiera (Sarbtra) expandas la religión
El Señor me pidió que difundiera el Dharma y venciera a los tiranos y a las personas de malas intenciones. 42.
Hemos nacido para este trabajo.
He nacido con este propósito, los santos deben comprender esto en sus mentes.
(Por lo tanto, nuestro deber es) practicar la religión.
(He nacido) para difundir el Dharma, proteger a los santos y erradicar a los tiranos y a las personas de malas intenciones.43.
Los que encarnaron por primera vez,
Todas las encarnaciones anteriores hicieron que sólo se recordaran sus nombres.
Ningún Lord-Dokhi fue destruido
No golpearon a los tiranos ni los hicieron seguir el camino del Dharma.44.
Los que se han vuelto viejos y pobres,
Todos los profetas anteriores terminaron en el ego.
Nadie reconoció a Mahapurakh (Señor).
no comprendieron al Purusha supremo, no les importaron las acciones rectas.45.
La esperanza de los demás no tiene importancia.
No tengas esperanzas en los demás, confía sólo en el ÚNICO Señor.
Nada se gana con la esperanza de los demás (dioses).
Las esperanzas puestas en los demás nunca son fructíferas, por tanto, tened presente las esperanzas puestas en el ÚNICO Señor.46.
DOHRA
Alguien estudia el Corán y alguien estudia los Puranas.
La mera lectura no puede salvarnos de la muerte. Luego tales obras son vanas y no ayudan en el momento de la muerte.47.
CHAUPAI
Muchos millones de personas leen el Corán juntos
Millones de personas recitan el Corán y muchos estudian los Puranas sin comprender el quid de la cuestión.
(Pero) al final (de estos) ninguno funciona
De nada servirá en el momento de la muerte y nadie se salvará.48.
¡Oye hermano! ¿Por qué no lo adoras?