Sólo entonces enojándose Sri Kal
Y vistiendo toda la armadura, subió al carro.
(Su motivo original para hacerlo era) destruir a todos los enemigos.
Y protegiendo las almas de todos los santos. 102.
Señor de la vida y la riqueza.
Subió para proteger a los sirvientes.
En cuya bandera adornaba la espada (símbolo de)
Y viendo con quién se preocupaban los enemigos. 103.
Asidhuja (que tiene el símbolo de una espada en la frente, es decir, Maha Kaal) se enojó mucho y subió.
y derrotó abiertamente al grupo de partidos hostiles.
(Él) protegió a los santos
Y destruyó al ejército enemigo uno por uno. 104.
(Él) cortó cada uno del tamaño de un lunar
Y destruyó los elefantes, los caballos y los aurigas.
Innumerables gigantes se levantaron de él y corrieron
Rodeó el Mahakal. 105.
Cuando comenzó la terrible guerra
Entonces los elefantes y los caballos fueron sacrificados.
Buitres y chacales se llevaron la carne
Y los guerreros abandonaron la batalla y huyeron. 106.
Entonces Maha Kala tomó la armadura y se enojó mucho.
y asumió un disfraz espantoso.
(Él) se enojó y disparó muchas flechas
Y cortar las cabezas de muchos enemigos. 107.
Comenzó una guerra con Khichotani.
(La gran época) envió muchos enemigos a Yama-loka.
La tierra se removió (con el sonido de los cascos de los caballos).
Y los dos metros (pat, pud) de la tierra volaron (convirtiéndose en polvo) hacia el cielo. 108.
Cuando solo quedaba un infierno
Entonces tuvo lugar una guerra tan terrible.
Ese Maha Kal sudaba.
(Él) lo limpió todo y lo tiró al suelo. 109.
El sudor del rostro (de la gran época) que cayó sobre la tierra,
Luego asumió la forma de Bhatacharj.
(Entonces) Dhadhi Sen asumió el cuerpo ('Bapu') de Dhadhi
en el verso Karkha (del éxito de la gran época) se repite. 110.
En el momento en que la llamada golpeó a Kirpan,
Lo hizo de uno a dos hombres.
(Entonces ellos) solían atacar a dos personas
Y serían de dos a cuatro en un instante. 111.
Entonces Kal libró una amarga guerra.
y mató a los gigantes de muchas maneras.
(Cuando la gran edad) más sudor cayó sobre la tierra,
Entonces Bhum Sen asumió un cuerpo de él. 112.
(Él) sacó su kirpan y cargó (contra el ejército enemigo).
Innumerables Ganas tomaron forma a partir de él.
Muchos juegan un dhol, patta y taal.
Y se recitaban chang, muchang y upang (tocando campanas, etc.). 113.