Había una lluvia constante de hierro del cielo y, junto con ella, se probaban los grandes guerreros.
Los héroes infinitos e inconmensurables se han unido.
Los innumerables guerreros se reunieron y se contrajeron; había una niebla espantosa por los cuatro lados.66.293.
Bibek Raja se llenó de ira.
El rey Vivek, enfurecido, dio órdenes a todo su ejército y a todos aquellos guerreros que se dispusieron en un ejército.
(quien) había marchado con un ejército de guerreros,
Todos aquellos guerreros que formaron un ejército se lanzaron hacia adelante, el poeta ahora dice sus nombres.67.294.
En la cabeza hay cascos y (en los caballos) alas.
Los guerreros llevan cascos en la cabeza y armaduras en el cuerpo y
Los héroes se han puesto a trabajar en la guerra.
Ataviados con diversas clases de armas y armas, marcharon para luchar contra el agua de los arroyos que se secaba de miedo.68.295.
DOHRA
Los instrumentos musicales mortales se tocaron desde ambas direcciones y las trompetas resonaron.
Los guerreros que luchaban con la fuerza de ambos brazos, se apresuraron hacia adelante con el celo de luchar en su mente.69.296.
ESTROFA DE BHUJANG PRYAAT
Los verdaderos guerreros rugen en el caos en el campo de batalla.
Los guerreros atronaban en el campo de batalla y allí sonaban los timbales, caracolas, etc.
Hubo un terrible alboroto de guerrero
Se golpearon los brazos y las armas y los fantasmas y demonios bailaron.70.297.
La infantería llevaba escudos ('libres'), espadas y un tipo especial de armadura.
Sosteniendo la espada, los guerreros prominentes se fragmentaron y los caballos de alta velocidad corrieron delante de los Vaitals en el campo de batalla.
Se tocaron los cuernos de guerra y los guerreros tronaron.
Los caballos danzaban y los poderosos guerreros daban sus golpes volteándose.71.298.
Los caballos relinchan, los elefantes lloran.
Los caballos relincharon y los cuerpos de los poderosos guerreros se retorcieron.
Innumerables armas vibraron con el sonido de las armas.
Hubo ruido de brazos y armas y los adeptos y Yoguis, intoxicados, comenzaron a bailar al son de las armas.72.299.
Terribles gritos en blanco y negro.
Las espantosas diosas Kali y Kamakhya chillaron violentamente y los guerreros arrojaron armas de fuego y los Vaitales y Buitres gritaron terriblemente.
Las brujas hablan, sesenta y cuatro mujeres (jogans) están (moviéndose) con Chao.
Los sesenta y cuatro Yoginis portadores de rosarios saturados de sangre arrojaron con entusiasmo las llamas del Yoga.73.300.
Quienes adornan el Rann golpean las dagas con intensidad.
Los cuchillos afilados fueron arrojados al campo, lo que provocó que los caballos al galope se enfurecieran y la sangre de los guerreros brotara y fluyera.
Innumerables caballos chit-mital de color sorbete y caballos de raza Kaila,
Los caballos de las buenas carreras lucían espléndidos y también deambulaban los Kandhari, Samundari y otros tipos de caballos.74.301.
Caballos frescos y de Turquestán,
Los veloces caballos del estado de Kutch corrían y los caballos de Arabia, mientras corrían, parecían monturas volando con alas.
Se ha levantado (mucho) polvo que se ha extendido por todas partes y ha tocado el cielo.
El polvo que se levantó cubrió así el cielo y había tanta niebla que parecía haber caído la noche.75.302.
De un lado corrieron los seguidores de Dutt y del otro lado otras personas.
Toda la atmósfera se volvió polvorienta y los cadáveres cortados cayeron.
Anavarta' el guerrero ha derrocado (al guerrero llamado) 'Mahabrata'.
Los votos de los grandes guerreros que observaban los votos se rompieron y con entusiasmo montaron en los caballos tártaros y comenzaron a bailar.76.303.
El polvo se levanta con los cascos (de los caballos) y cubre el carro del sol.
El polvo de los cascos de los caballos cubrió el carro del sol y se desvió de su camino y no fue visto sobre la tierra.
Se liberan armas y armaduras, han llegado grandes multitudes.
Hubo una gran estampida y los brazos y armas espadas, cizallas, puñales etc. fueron alcanzados.77.304.
Dutt ha matado a 'Anadatta' sosteniendo una flecha.