Iš dangaus nuolat lijo geležies lietus ir kartu su juo buvo išbandomi didieji kariai
Begaliniai ir neišmatuojami herojai susibūrė.
Nesuskaičiuojama daugybė karių, susirinkusių ir užsikrėtusių, iš visų keturių pusių tvyrojo baisus rūkas.66.293.
Bibekas Radža buvo kupinas pykčio.
Įniršęs karalius Vivekas davė įsakymus visai savo armijai visiems kariams, kurie susibūrė į kariuomenę
(kuris) žygiavo su karių armija,
Visi tie kariai, kurie susibūrė į kariuomenę, puolė į priekį, dabar sako poetas jų vardus.67.294.
Ant galvos yra šalmai ir (arkliams) sparnai.
Kariai, dėvintys šalmus ant galvų, o šarvus – ant kūnų ir
Herojai išvyko į karo darbą.
Apsuptas įvairiausių ginklų ir ginklų, žygiavo už kovą upelių vanduo išdžiūvo iš baimės.68.295.
DOHRA
Mirtinai muzikos instrumentai skambėjo ir iš krypčių, ir griaudėjo trimitai
Abiejų rankų jėga kovoję kariai puolė į priekį su uolumu kovoti mintyse.69.296.
BHUJANG PRAYAAT STANZA
Tikri kariai mūšio lauke riaumoja iš chaoso.
Ten skambėjo mūšio lauke griaustantys kariai, katiliukai, kriauklės ir kt
Kilo baisus kario šurmulys
Ginklai ir ginklai buvo smogti, o vaiduokliai ir velniai šoko.70.297.
Pėstininkai nešiojo skydus („laisvuosius“) kardus ir specialios rūšies šarvus.
Laikydami kardą iškilūs kariai buvo susiskaldę, o greitaeigiai žirgai mūšio lauke nubėgo prieš Vaitalus.
Buvo pučiami karo ragai ir griaudėjo kariai
Arkliai šoko, o galingieji kariai smogė savo smūgiams apsiversdami.71.298.
Arkliai kaimynų, drambliai verkia.
Arkliai niurnėjo, o galingų karių kūnai raižėsi
Nesuskaičiuojama daugybė ginklų barškėjo nuo ginklų garsų.
Pasigirdo ginklų ir ginklų tarškėjimas, o adeptai ir jogai, apsvaigę, pradėjo šokti ginklų melodiją.72.299.
Baisūs juodai balti riksmai.
Baisiosios deivės Kali ir Kamakhya smarkiai šaukė, nerimas svaidė šaunamuosius ginklus, o Vaitalai ir Grifai siaubingai šaukia
Raganos kalba, šešiasdešimt keturios moterys (joganės) (juda) su Chao.
Šešiasdešimt keturi Jogai, nešiojantys kraujo prisotintus rožančius, entuziastingai svaidė Jogos liepsnas.73.300.
Tie, kurie puošia Ranną, intensyviai muša durklus.
Aštrūs peiliai buvo išmesti į lauką, dėl to šuoliuojantys žirgai įsiuto, o karių kraujas išsiliejo ir tekėjo
Nesuskaičiuojama daugybė šerbeto spalvos, chitmital arklių ir Kaila veislės arklių,
Žirgai į geras lenktynes atrodė puikiai, taip pat klajojo kandhari, samundari ir kitų tipų žirgai.74.301.
Švieži ir Turkestano arkliai,
Greitieji Kučo valstijos žirgai bėgo, o Arabijos žirgai bėgdami atrodė kaip sparnais skraidantys kalnai
(Daug) pakilo dulkių, kurios pasklido visur ir palietė dangų.
Kilusios dulkės taip uždengė dangų ir buvo tiek rūko, kad naktis atrodė jau iškritusi.75.302.
Iš vienos pusės bėgo Dutto pasekėjai, o iš kitos – kiti žmonės
Visa atmosfera tapo dulkėta ir susmulkinti lavonai krito
Anavarta“ karys nuvertė (karį pavadintą) „Mahabrata“.
Didžiųjų įžadų besilaikančių karių įžadai sulaužomi ir jie entuziastingai sėdo ant totorių žirgų ir pradėjo šokti.76.303.
Dulkės pakeliamos (arklių) kanopomis ir uždengia saulės vežimą.
Dulkės nuo žirgų kanopų uždengė saulės vežimą ir jis nukrypo nuo savo kelio ir nebuvo matomas žemėje
Išleidžiami ginklai ir šarvai, atvyko didžiulės minios.
Kilo didžiulis spūstis ir buvo sumušti ginklai, kardai, žirklės, durklai ir kt.77.304.
Duttas nužudė „Anadattą“, laikydamas strėlę.