Nedelsdami gaukite užsakymą
„Eik, tuoj pat išimk ir uždėk moteriai ant veido“ (11).
Dohira
Tada Radža, sutikęs su Šivos ekspozicija, pasielgė taip pat.
Jis ištraukė nosį iš burnos ir vėl pritvirtino prie jos veido.(12)(1)
Šešiasdešimt devyni parabolė apie palaimingus krikščionis Raja ir ministro pokalbis, užbaigtas palaiminimu. (69) (1232)
Chaupaee
Lahoro mieste gyveno auksakalys,
Kurį žmonės žinojo kaip didelį aferistą.
Kai šacho žmona išgirdo apie jį,
Ji paskambino jam, kad padarytų papuošalus.(1)
Dohira
Šacho žmonos vardas buvo Chattar Prabha, o auksakalio vardas buvo Džaimalas.
Padaryti papuošalų jis atvyko į jos namus.(2)
Chaupaee
Kai auksakalys stato (pavogti),
Vos tik auksakalys pabandė vogti, moteris apie tai sužinojo.
Jis nepaleido nė vieno kuolo,
Ji neleisdavo jam apgauti ir jis negalėjo apiplėšti jos turto.(3)
Dohira
Kai jis bandė tūkstančius kartų, bet nepavyko,
Tada, prisiminęs sūnaus vardą, apsimetė, kad verkia. (4)
Chaupaee
(Mano) sūnus, vardu Bandanas, mirė.
„Mano sūnus, vardu Bandonas, mirė ir Dievas atšaukė visą jo palaimą“.
Tai pasakęs jis trenkėsi galva į žemę
Tai pasakęs, jis trenkėsi galva į žemę ir, apimtas agonijos, garsiai raudojo (5).
(Dievas) taip pat nužudė savo vienintelį sūnų.
„Jis turėjo tik vieną sūnų ir jis taip pat mirė“, – tai pagalvojęs Chattaras taip pat pradėjo verkti.
Tik tada auksakalys gavo šansą.
Jis akimirksniu pasinaudojo pranašumais ir pūtimo vamzdyje pavogė auksą.(6)
Jis numetė karštą lazdelę (auksinę) ant žemės
Jis metė karštą pypkę ant žemės ir sumaišė auksą su dulkėmis,
Jie sakė, kad mano namuose nėra (nėra) sūnaus
Ir pasakė: „Mano namuose neliko kūno, kuris galėtų prižiūrėti mano pelenus“ (7).
Kai moteris išgirdo auksakalio (kalbą).
Sužinojusi auksakalio paslaptį, moteris paėmė saują dulkių ir pūtė jam į galvą sakydama:
O auksakalys! Klausyk, šie pelenai yra tavo galvoje
„Klausyk, Goldsmitai, šios dulkės yra virš tavo galvos, nes tavo namuose nėra sūnaus.
Dohira
„Pagyrimus gauname per savo sūnus, kurie kovoja už mūsų sąžiningumą“.
Ir ji įpūtė dulkes jam į akis ir tada paslėpė nuo jo pūtimo vamzdžio.
Chaupaee
Tada moteris taip pasakė
Ji jam pasakė: „Mano vyras išvyko į užsienį.
Todėl ir piešiu Ausiną (linijas).
„Brėždama linijas dirvožemyje spėliojau, kada ateis mano sutuoktinė.“ (10)
Dohira