Kalkis, įsiutęs, sugriebė savo kirvį ilgose rankose ir su menkiausiu smūgiu keturi šimtai karių žuvo ir nukrito.188.
BHARTHUAA STANZA
Būgnai mušami.
(Karių) kova.
Arkliai šokinėja.
Skambėjo būgnai, siūbavo arkliai ir griaudėjo kariai.189.
Rodyklės paleidžiamos.
Warriors iššūkis.
Skydų nuolydis (susidūrimas).
Griausmingi kariai leido strėles, buvo pakelti skydai ir pasigirdo ritmingas garsas.190.
Kardai spindi.
Suskamba varpai.
Ginklai gaudžia.
Blizgėjo durklai, liepsnojo liepsnos ir liepsnos kilo aukštai.191.
Kraujavimas (iš žaizdų).
Čiau (karių) atsispindi (iš jų burnos).
Kariai krenta.
Iš žaizdų tryško kraujas, o tai demonstravo karių uolumą, jie bėgo ir krito minioje.192.
Galvos šalmai („skylės“) sulaužyti.
Muša būgnai.
(ginklų) ritmas nutrūksta.
Sulūžo šalmai, skambėjo būgnai, o dangiškosios mergelės šoko pagal melodiją.193.
(karių) galūnės nukrenta.
(Lūpos) yra nupjaunamos kare.
Rodyklės juda.
Galūnės buvo kapotos, jos krito žemyn ir dėl išskridusių strėlių kariai buvo smarkiai mėtomi.194.
Kariai kovoja.
Bailiai bėga.
(Karių) pyktis.
Kariai narsiai kovojo, o bailiai pabėgo, didvyriški kovotojai buvo pilni pykčio ir piktumo.195.
Rodyklės paleidžiamos.
Bailiai pabėga.
Iš žaizdų teka kraujas.
Išleisdami strėles, bailiai pabėgo ir uolumą rodė trykštančios žaizdos.196.
(amputuotos) galūnės kenčia.
(Kariai) dalyvauja kare.
Lotas užlipo ant Loto.
Kare dalyvavusių karių galūnės ir lavonai krito aukštyn žemyn.197.
Skydų nuolydis (susidūrimas).
(Šiva-Gana nešioja berniukų girliandas).
Susmulkintos galvos (apkaltos girlianda)
Skydai blizgėjo ir, matydamas sukapotas galvas, Šiva pradėjo šokti ir nešioti kaukolių rožančius.198.
Arkliai šokinėja.
Drąsiųjų karių (žaizdos) teka.
Daug vazonuose.
Arkliai spruko, o kariai, pamatę lavonus ir kapotas galvas, apsidžiaugė.199.
Kardai kaitinami (karšto krauju).
Ir greitai šviečia.