Pasiėmusi Šivą, ji grįžo atgal ir įsikūrė (legendiniuose) Kailashos kalnuose.(11)(1)
141-asis parabolė apie palaimingus krikščionis Raja ir ministro pokalbį, užbaigtas palaiminimu. (14136) (2797)
Dohira
Bana Soor buvo Bušeharo miesto radža,
O visų kitų šalių valdovai gerbė jį kaip visagalį ir jam nusilenkė (1).
Chaupaee
Jog Mati buvo jo patrani.
Jo vadovas Rani laikėsi jogos teologijos; ji buvo nepaprastai graži.
Jo darbai ir grožis buvo labai gražūs.
Jos jaunatviškumu visi labai patiko; dievai, velniai, Jachh ir Bhujangs. (2)
Dohira
Ji pagimdė mergaitę, vardu Ukha,
Kuris buvo ramus ir buvo apdovanotas žavesiu.(3)
Arril
Ji buvo apdovanota maloniais bruožais.
Velniai, dievai, Jachh ir Bhujang visi prieš ją jautėsi kuklūs.
Jei kas nors pamatytų ją savo akimis,
Jis jaustųsi jai parduotas be jokios piniginės naudos (nemokamas vergas).(4)
Jos juodos akys buvo elnio akių pavyzdys,
Ir jie atrodė patrauklesni su blakstienomis.
Pamačius jo (veido) atvaizdą lotoso žiedas paraustų ir trenktų žaibas.
Lotoso gėlė ir žaibo spindesys prieš ją atrodė kukliai.
Jie yra kaip arkliai su balnais arba dekoruoti kaip katarai.
Jie kirto kaip kardai ir buvo kaip narcizo gėlės.
Tarsi Agni („Har“) niekina savo įvaizdį, pamatęs pabudusias nakties raudonas akis.
O vaikas! Tegul abi jūsų seserys būna labai laimingos. 6.
Pamačiusios vėgėlės supyko.
Elnias ir toliau klajojo po džiungles, kad galėtų ją pamatyti.
Asketai virto celibatu, nes neprivertė jos nusileisti.
Paukščiai visada jos ieškojo.(7)
Jo unikalią formą sukūrė Vidhata,
Jame pavaizduota keturiolika žmonių.
Jei koks dievas ar demonas jį aplankytų,
Jis nualpo ir nukrito ant žemės. 8.
Dohira
Sehas Bahu buvo jos tėvas,
Tūkstančiai ginklų ir ginklų buvo jam pavaldūs (9).
Sunaikinęs daugybę didvyrių, jis nugalėjo daugybę karalių.
Jis buvo geranoriškas brahmanų kunigams ir labdarai išdalijo daug karvių (10).
Chaupaee
iš kurių (karaliai) (visi) Khandas mokėdavo (ty priimdavo pateikimą).
Visų regionų radžai jam mokėjo mokesčius. Jis buvo Šivos bhaktas.
(Jis) vieną dieną nudžiugino Šivą („Pasurat“).
Jis paprašė Šivos palaimos, kuri galėtų laimėti jam didelį karą.(11)
Šivos pokalbis
Dohira
'Kai vėliava nukrenta ant žemės tavo namuose,
„Tuomet supranti, kad baisus karas nutrūks“ (12)
Chaupaee
Šį sapną jo dukra pamatė miegodama.
Jo mieganti dukra sapnavo tokį sapną, kuris privertė ją pajusti, kad Kupidonas nusileido,
Palikęs jį (Kama-'Pruduman'), jis vedė savo sūnų (Anruddha).
Ir nekreipdama dėmesio į Kupidoną, ji pasiekė jo sūnų, kuris gyveno Dvarkoje (13).
Dohira
Svajodama apie susižavėjimą mylimuoju, ji staiga atsistojo.
Svajodama apie meilę ji prakaitavo ir skaudėjo visas kūno dalis.(14)
Chaupaee
Abla atsistojo ir pradėjo sakyti „Priya Priya“.
Sušukusi: „Mano meile, mano meile“, ji nukrito ir prarado sąmonę.
Tada sakhiai jį paėmė.
Tada draugai ją pakėlė ir Rekha Chi tar išklausė visą jos istoriją (svajonę).(15)
Savaiyya
(Rekha Chitar vienam iš Ukha draugų) „Ji alsuoja meile ir joje slypinčia paslaptimi, kurios ji negali apibūdinti.
„Ji serga meilės karštine ir nekenčia puošmenų.
„Ji liepė man išeiti, nes negalėjo apibūdinti savo būklės.
„Arba ji kenčia dėl mylimojo išsiskyrimo, arba dėl kažko kito. „Negaliu pasakyti, ar ji gyvens, ar mirs.
„Ji kalba kaip sužavėtas žmogus.
„Atrodo, kad ji išgėrė nuodų arba yra po pjūklu Kanšyje virš galvos.
„Manau, kad ji paliks savo namus ir taps vienuole.
„Ateik ir pamatyk savo mylimojo viziją, kitaip Ukha Kala mirs, o tu taip pat būsi nuskriaustas“ (17)
Dohira