(Jis) pamiršo Asafą Khaną iš savo širdies. 12.
(Jis mintyse svarstė), kokiu būdu reikia gauti Mylimąjį.
Ir kaip pabėgti iš Asafo Khano namų.
Pakalbėjęs su juo (Mitra) apie visas paslaptis, išsiuntė jį iš namų
Ir ištarusi „Sul Sul“, ji nualpo ant žemės. 13.
Sakydama „Sool Sool“, ji nukrito lyg mirusi.
Jis (šeimininkai) įkišo jį į skrynią ir palaidojo žemėje.
Ponas atėjo ir iš ten išsinešė
Ir su dideliu malonumu padarė ją savo žmona. 14.
dviguba:
(tos moters charakterio) neprilygstamas kvailys (Asafas Khanas) negalėjo nieko atpažinti.
Suprantama, kad ji paliko mirtinguosius ir pateko į dangų. 15.
Štai Šri Charitropakhyan Tria Charitra Mantri Bhup Samvad 220-ojo skyriaus pabaiga, viskas yra palanku. 220.4218. tęsiasi
dviguba:
Samman Khan buvo Pathan Esaf-Zaiyas vadovas.
Patanų („Tuman“) gentys ateidavo ir garbindavo jį. 1.
dvidešimt keturi:
Jo žmonos vardas buvo Mrigaraj Mati
Kuris visada gyveno karaliaus širdyje.
Jos kūnas buvo labai gražus.
Net Kama Dev („Pasupati Ripu“) buvo gėda matydama savo grožį. 2.
dviguba:
Ten buvo Patano sūnus, vardu Shadi Khan.
Net Indra matė savo nepaprasto grožio spindesį. 3.
tvirtas:
Ta karalienė pakvietė jį (vieną dieną) namo.
Ji pradėjo turėti palaimingą ramaną su juo.
Tada žmonės nuėjo ir pasakė karaliui.
Karalius atėjo ten su kardu rankoje. 4.
Pamačiusi kalaviją karaliaus rankoje, moteris labai išsigando
Ir tai galvojo mintyse.
(Tada jis) paėmė kardą į ranką ir nužudė draugą
Ir supjaustykite gabalėliais ir sudėkite į puodą. 5.
Įdėjo į puodą ir po juo užkūrė ugnį.
Tada ji išvirė visą (jo) mėsą ir suvalgė.
Karalius nustebo išvydęs visus rūmus (be nieko).
Ir nužudė informatorių, nes jis man melavo. 6.
dviguba:
Po pirmosios puotos ji suvalgė (tada draugą) ir nužudė tą, kuris pasakė paslaptį.
Tokiu būdu, apsimesdama klastinga, (karalienė) tapo ištikima karaliui. 7 ॥
Štai Šri Charitropakhyan Tria Charitra Mantri Bhup Samvad 221-ojo skyriaus išvada. Viskas yra palanku. 221.4225. tęsiasi
dviguba:
Imperatorius Akbaras lankėsi sode Kabule.
Pasiekus (ką) jo akys atšalo ir protas nušvito. 1.
Moteris, vardu Bhog Mati, (gyveno) Akbaro namuose.
Tarp trijų žmonių nebuvo tokios gražios moters kaip ji. 2.
tvirtas:
Ten buvo šacho sūnus, vardu Gul Mihar.