(Hän) unohti Asaf Khanin sydämestään. 12.
(Hän pohti mielessään), millä menetelmällä Rakas tulisi saada.
Ja kuinka paeta Asaf Khanin talosta.
Puhuttuaan hänelle (Mitra) kaikista salaisuuksista lähetti hänet kotoa
Ja sanoi "Sul Sul", hän pyörtyi maahan. 13.
Hän sanoi "Sool Sool" ja kaatui alas kuin olisi kuollut.
Hän (kotiasujat) laittoi hänet laatikkoon ja hautasi maahan.
Herrasmies tuli ja vei sen sieltä pois
Ja suurella ilolla hän teki hänestä vaimonsa. 14.
kaksinkertainen:
(sen naisen luonteesta) vertaansa vailla oleva typerys (Asaf Khan) ei voinut tunnistaa mitään.
Ymmärretään, että hän on jättänyt kuolevaiset ja mennyt taivaaseen. 15.
Tässä on Sri Charitropakhyanin Tria Charitran Mantri Bhup Samvadin 220. luvun johtopäätös, kaikki on suotuisaa. 220.4218. jatkuu
kaksinkertainen:
Samman Khan oli Pathan Esaf-Zaiyasin päällikkö.
Pathanien ('Tuman') heimoilla oli tapana tulla palvomaan häntä. 1.
kaksikymmentä neljä:
Hänen vaimonsa nimi oli Mrigaraj Mati
Joka asui aina kuninkaan sydämessä.
Hänen vartalonsa oli erittäin kaunis.
Jopa Kama Dev ('Pasupati Ripu') hävetti nähdä kauneutensa. 2.
kaksinkertainen:
Siellä oli Pathanin poika nimeltä Shadi Khan.
Jopa Indralla oli tapana nähdä hänen äärimmäisen kauneutensa loisto. 3.
päättäväinen:
Tuo kuningatar kutsui hänet (eräänä päivänä) kotiin.
Hän alkoi olla autuas raman hänen kanssaan.
Sitten kansa meni ja sanoi kuninkaalle.
Kuningas tuli sinne miekka kädessään. 4.
Nähdessään miekan kuninkaan kädessä, nainen pelkäsi hyvin
Ja ajatteli tätä mielessään.
(Sitten hän) otti miekan käteensä ja tappoi ystävän
Ja leikkaa se paloiksi ja laita kattilaan. 5.
Hän laittoi sen kattilaan ja sytytti tulen sen alle.
Sitten hän keitti kaiken (hänen) lihansa ja söi sen.
Kuningas yllättyi nähdessään koko palatsin (ilman ketään).
Ja tappoi ilmoittajan, koska hän valehteli minulle. 6.
kaksinkertainen:
Ensimmäisen aterian jälkeen hän söi (sitten ystävän) ja tappoi salaisuuden kertoneen.
Tällä tavalla, teeskentelemällä petollista, (kuningatar) tuli uskollinen kuninkaalle. ॥7॥
Tässä on Sri Charitropakhyanin Tria Charitran Mantri Bhup Samvadin 221. luvun johtopäätös, kaikki on suotuisaa. 221.4225. jatkuu
kaksinkertainen:
Keisari Akbar vieraili puutarhassa Kabulissa.
Tavoittelemalla (ketä) hänen silmänsä kylmenivät ja hänen mielensä valaistui. 1.
Nainen nimeltä Bhog Mati asui (asumassa) Akbarin talossa.
Kolmen ihmisen joukossa ei ollut hänen kaltaistaan kaunista naista. 2.
päättäväinen:
Siellä oli shaahin poika nimeltä Gul Mihar.