Sri Dasam Granth

Sivu - 654


ਕਿ ਦਿਖਿਓਤ ਰਾਜਾ ॥੨੨੮॥
ki dikhiot raajaa |228|

Hän vaikutti Duttilta korkeimman älyn kuninkaalta, joka oli täynnä kaikkia saavutuksia.228.

ਕਿ ਆਲੋਕ ਕਰਮੰ ॥
ki aalok karaman |

(Hän) uskomattomista teoista,

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਪਰਮੰ ॥
ki sarabatr paraman |

kaikista uskonnoista,

ਕਿ ਆਜਿਤ ਭੂਪੰ ॥
ki aajit bhoopan |

On voittamaton kuningas

ਕਿ ਰਤੇਸ ਰੂਪੰ ॥੨੨੯॥
ki rates roopan |229|

Tuo kuningas oli voittamaton, kuuluisa, tyylikäs ja kunnioittava kaikkia uskontoja kohtaan.229.

ਕਿ ਆਜਾਨ ਬਾਹ ॥
ki aajaan baah |

(Hänellä) on pitkät kädet polviin asti,

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਸਾਹ ॥
ki sarabatr saah |

on kaikkien kuningas,

ਕਿ ਧਰਮੰ ਸਰੂਪੰ ॥
ki dharaman saroopan |

on uskonnon muoto,

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਭੂਪੰ ॥੨੩੦॥
ki sarabatr bhoopan |230|

Tuo pitkäkätinen kuningas oli hyveellinen ja välitti kaikista alamaisistaan.230.

ਕਿ ਸਾਹਾਨ ਸਾਹੰ ॥
ki saahaan saahan |

(Hän) on kuningasten kuningas,

ਕਿ ਆਜਾਨੁ ਬਾਹੰ ॥
ki aajaan baahan |

hänellä on pitkät kädet polviin asti,

ਕਿ ਜੋਗੇਾਂਦ੍ਰ ਗਾਮੀ ॥
ki jogeaandr gaamee |

Shivan (Jogendra) käytettävissä,

ਕਿ ਧਰਮੇਾਂਦ੍ਰ ਧਾਮੀ ॥੨੩੧॥
ki dharameaandr dhaamee |231|

Tuo pitkäkätinen kuningas oli suuri Suvereeni, suuri Joogi ja Dharman hallitsija.231.

ਕਿ ਰੁਦ੍ਰਾਰਿ ਰੂਪੰ ॥
ki rudraar roopan |

Kuka on Kama Devin ("Rudrari") muodossa,

ਕਿ ਭੂਪਾਨ ਭੂਪੰ ॥
ki bhoopaan bhoopan |

Tuo kuningasten kuningas muistutti Rudran hahmoa

ਕਿ ਆਦਗ ਜੋਗੰ ॥
ki aadag jogan |

Jalali on sen arvoinen,

ਕਿ ਤਿਆਗੰਤ ਸੋਗੰ ॥੨੩੨॥
ki tiaagant sogan |232|

Hän oli vapaa ahdistuksista ja pysyi joogassa.232.

ਮਧੁਭਾਰ ਛੰਦ ॥
madhubhaar chhand |

MADHUBHAAR STANZA

ਬਿਮੋਹਿਯੋਤ ਦੇਖੀ ॥
bimohiyot dekhee |

(josta maailma) näyttää innostuneelta,

ਕਿ ਰਾਵਲ ਭੇਖੀ ॥
ki raaval bhekhee |

on naamioitu joogaksi,

ਕਿ ਸੰਨ੍ਯਾਸ ਰਾਜਾ ॥
ki sanayaas raajaa |

on asketismin kuningas,

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਸਾਜਾ ॥੨੩੩॥
ki sarabatr saajaa |233|

Nähdessään hänet, Duttin, Joogien kuninkaan, joka oli Rawalin puvussa ja joka oli Sannyasin kuningas ja joka oli kunnioitettava kaikille, hän houkutteli häntä kohtaan.233.

ਕਿ ਸੰਭਾਲ ਦੇਖਾ ॥
ki sanbhaal dekhaa |

Ketä kiinnostaa nähdä

ਕਿ ਸੁਧ ਚੰਦ੍ਰ ਪੇਖਾ ॥
ki sudh chandr pekhaa |

näyttää puhtaalta kuulta,

ਕਿ ਪਾਵਿਤ੍ਰ ਕਰਮੰ ॥
ki paavitr karaman |

on hurskaita tekoja,

ਕਿ ਸੰਨਿਆਸ ਧਰਮੰ ॥੨੩੪॥
ki saniaas dharaman |234|

Hän näki hänet kuin puhdasta kuuta ja huomasi hänen toimintansa olevan tahratonta ja joogan mukaista.234.

ਕਿ ਸੰਨਿਆਸ ਭੇਖੀ ॥
ki saniaas bhekhee |

Hän, joka etsii askeesia,

ਕਿ ਆਧਰਮ ਦ੍ਵੈਖੀ ॥
ki aadharam dvaikhee |

Laittomuus on dualistista,

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਗਾਮੀ ॥
ki sarabatr gaamee |

Kaikki paikat (joihin) ulottuvat,

ਕਿ ਧਰਮੇਸ ਧਾਮੀ ॥੨੩੫॥
ki dharames dhaamee |235|

Tuo sannyasi-kuningas oli jumalattomuuden tuhoaja, hän kulki kaikkialla valtakunnassaan ja oli Dharman asuinpaikka.235.

ਕਿ ਆਛਿਜ ਜੋਗੰ ॥
ki aachhij jogan |

Joka on ehdottoman vahva,

ਕਿ ਆਗੰਮ ਲੋਗੰ ॥
ki aagam logan |

on ihmisten ulottumattomissa.

ਕਿ ਲੰਗੋਟ ਬੰਧੰ ॥
ki langott bandhan |

on solmimassa lantiovyötä,

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਮੰਧੰ ॥੨੩੬॥
ki sarabatr mandhan |236|

Hänen joogansa oli tuhoutumaton ja lanteestaan hän liikkui kaikkialla valtakunnassaan.236.

ਕਿ ਆਛਿਜ ਕਰਮਾ ॥
ki aachhij karamaa |

Joka on lakkaamattomista teoista,

ਕਿ ਆਲੋਕ ਧਰਮਾ ॥
ki aalok dharamaa |

Hänen toimintansa ja velvollisuutensa olivat loistavia eivätkä heikentyneet

ਕਿ ਆਦੇਸ ਕਰਤਾ ॥
ki aades karataa |

on tilata,

ਕਿ ਸੰਨ੍ਯਾਸ ਸਰਤਾ ॥੨੩੭॥
ki sanayaas sarataa |237|

Hän oli kaiken komentaja ja oli kuin Sannyasin virta.237.

ਕਿ ਅਗਿਆਨ ਹੰਤਾ ॥
ki agiaan hantaa |

kuka on tietämättömyyden tuhoaja,

ਕਿ ਪਾਰੰਗ ਗੰਤਾ ॥
ki paarang gantaa |

(Maailman) takana on Tietäjä,

ਕਿ ਆਧਰਮ ਹੰਤਾ ॥
ki aadharam hantaa |

Hän on vääryyden tuhoaja

ਕਿ ਸੰਨ੍ਯਾਸ ਭਕਤਾ ॥੨੩੮॥
ki sanayaas bhakataa |238|

Hän oli tietämättömyyden hävittäjä, tieteissä taitava, jumalattomuuden tuhoaja ja Sannyaksen palvoja.238.

ਕਿ ਖੰਕਾਲ ਦਾਸੰ ॥
ki khankaal daasan |

kuka on Khankalin (Bhairon) palvelija,

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਭਾਸੰ ॥
ki sarabatr bhaasan |

Kaikessa on bhasada (näyttää),

ਕਿ ਸੰਨ੍ਯਾਸ ਰਾਜੰ ॥
ki sanayaas raajan |

on asketismin kuningas,

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਸਾਜੰ ॥੨੩੯॥
ki sarabatr saajan |239|

Hän oli Herran palvelija, alamaiset tunsivat hänet kaikkialla, kuningas Sannyasissa ja hän oli koristeltu kaikella opetuksella.239.

ਕਿ ਪਾਰੰਗ ਗੰਤਾ ॥
ki paarang gantaa |

Kuka tietää (maailman) ulkopuolella,

ਕਿ ਆਧਰਮ ਹੰਤਾ ॥
ki aadharam hantaa |

laittomuuden tuhoaja,

ਕਿ ਸੰਨਿਆਸ ਭਕਤਾ ॥
ki saniaas bhakataa |

Hän on sannyojen palvoja

ਕਿ ਸਾਜੋਜ ਮੁਕਤਾ ॥੨੪੦॥
ki saajoj mukataa |240|

Hän oli jumalattomuuden tuhoaja, Sannyasin polun, Jivan-muktan (lunastettu eläessään) ja oli taitava kaikessa oppimisessa.240.

ਕਿ ਆਸਕਤ ਕਰਮੰ ॥
ki aasakat karaman |

joka on uppoutunut tekoihin,

ਕਿ ਅਬਿਯਕਤ ਧਰਮੰ ॥
ki abiyakat dharaman |

Hän oli uppoutunut hyviin tekoihin, sitoutumaton joogi

ਕਿ ਅਤੇਵ ਜੋਗੀ ॥
ki atev jogee |

Korkea-arvoinen joogi,

ਕਿ ਅੰਗੰ ਅਰੋਗੀ ॥੨੪੧॥
ki angan arogee |241|

Hän oli kuin ilmentymätön dharma, jolta puuttui jooga, hänen raajat olivat terveet.241.

ਕਿ ਸੁਧੰ ਸੁਰੋਸੰ ॥
ki sudhan surosan |

Kuka on puhtaasta (naamioitumattomasta) vihasta,

ਨ ਨੈਕੁ ਅੰਗ ਰੋਸੰ ॥
n naik ang rosan |

Hän ei ollut koskaan vihainen, edes vähän

ਨ ਕੁਕਰਮ ਕਰਤਾ ॥
n kukaram karataa |

Ei-rikollinen

ਕਿ ਧਰਮੰ ਸੁ ਸਰਤਾ ॥੨੪੨॥
ki dharaman su sarataa |242|

Mikään pahe ei koskenut häneen ja hän koskaan virtasi kuin Dharman joki.242.

ਕਿ ਜੋਗਾਧਿਕਾਰੀ ॥
ki jogaadhikaaree |

kuka on joogan virkailija,

ਕਿ ਸੰਨ੍ਯਾਸ ਧਾਰੀ ॥
ki sanayaas dhaaree |

Hän adoptoi Sanyaksen ja oli joogan ylin auktoriteetti

ਕਿ ਬ੍ਰਹਮੰ ਸੁ ਭਗਤਾ ॥
ki brahaman su bhagataa |

Maailman luoja

ਕਿ ਆਰੰਭ ਜਗਤਾ ॥੨੪੩॥
ki aaranbh jagataa |243|

Hän oli Brahmanin, maailman luojan, palvoja.243.

ਕਿ ਜਾਟਾਨ ਜੂਟੰ ॥
ki jaattaan joottan |

kuka on nippu punoksia,

ਕਿ ਨਿਧਿਆਨ ਛੂਟੰ ॥
ki nidhiaan chhoottan |

Tuo mattalukkoja käyttävä kuningas oli hylännyt kaikki materiaalivarastot

ਕਿ ਅਬਿਯਕਤ ਅੰਗੰ ॥
ki abiyakat angan |

Kehoton

ਕਿ ਕੈ ਪਾਨ ਭੰਗੰ ॥੨੪੪॥
ki kai paan bhangan |244|

Ja hänellä oli yllään vyötäröliina.24.

ਕਿ ਸੰਨ੍ਯਾਸ ਕਰਮੀ ॥
ki sanayaas karamee |

Hän, joka esittää Sanyas Karmaa,

ਕਿ ਰਾਵਲ ਧਰਮੀ ॥
ki raaval dharamee |

Hän suoritti Sannyasin toimia ja omaksui Rawalin uskonnon

ਕਿ ਤ੍ਰਿਕਾਲ ਕੁਸਲੀ ॥
ki trikaal kusalee |

Kolme kertaa autuas asukas

ਕਿ ਕਾਮਾਦਿ ਦੁਸਲੀ ॥੨੪੫॥
ki kaamaad dusalee |245|

Hän pysyi aina autuudessa ja oli himon tuhoaja jne.245.

ਕਿ ਡਾਮਾਰ ਬਾਜੈ ॥
ki ddaamaar baajai |

Joiden rummuilla

ਕਿ ਸਬ ਪਾਪ ਭਾਜੈ ॥
ki sab paap bhaajai |

Taboreita soitettiin, kun kuultiin, että kaikki synnit olivat paenneet pois