Tilaamalla unikonsiemeniä, hamppua ja oopiumia
Molemmat istuivat yhdellä sängyllä ja söivät.7.
Heti kun he olivat hyvin humalassa,
Vasta sitten molemmat pelasivat rati-kreedaa yhdessä.
Erilaisia asentoja tekemällä
Ja suutelemalla ja syleilemällä (liittyi) ॥8॥
Kun he olivat väsyneitä ja humalassa,
Joten nukahti eikä avannut silmiään.
Hänen isänsä tuli sinne aamulla.
Sakhi meni ja herätti heidät. 9.
Tuo Sakhi lähetettiin sitten sinne (takaisin).
Se sanoi kuninkaalle
Että brahminien juhla on valmistettu.
(Siksi) kuninkaan ei pitäisi tulla sisälle käymättä kylvyssä. 10.
(Sakhi sanoi) Riisu vaatteesi ja pese täällä.
Mene sitten tytön kotiin.
Tämän kuultuaan kuningas riisui panssarinsa
Ja meni kylpyyn Chowbacheen. 11.
Kun kuningas sukelsi,
Vasta sitten (Raj Kumari) poisti Mitran.
Pukeutunut haarniskansa (kuningas) meni taas sinne.
Tyhmä ei ymmärtänyt eroa. 12.
kaksinkertainen:
Tuo kuningas kutsui itseään viisaaksi eikä unohtanut syödä bhangia.
Tällä temppulla hän meni pois käytännöllisellä tempulla ja löi kengän (kuninkaan) päähän. 13.
Tässä on Sri Charitropakhyanin Tria Charitran Mantri Bhup Sambadin 365. charitran johtopäätös, kaikki on lupaavaa.365.6633. jatkuu
kaksikymmentä neljä:
Oi Rajan! Kuuntele toinen tapaus,
Kuten (yksi) kauniilla raajoilla teki tempun.
Siellä oli hyvä kuningas nimeltä Chitpati.
Hänen talossaan oli nainen nimeltä Abla (Dei). 1.
Hänen tyttärensä nimi oli Nabha Mati.
Hän valloitti jumalien, ihmisten, nagojen ja demonien sydämet.
Ennen oli (yksi) Padumavati Nagar
Nähdessään mikä jopa Indravati (kaupunki) häpesi. 2.
Siellä oli toinen kuningas nimeltä Bir Karan
joka asui Bhadravatin kaupungissa.
Hänen (taloonsa) syntyi poika nimeltä Ethi Singh.
Nähdään muodon, jota jopa Kama Dev myytiin. 3.
(Hän) Raj Kumar meni leikkimään metsästystä
Ja tuli siihen kaupunkiin
Missä kuninkaan tytär kylpei.
Nähtyään muotonsa Sithal kaatui. 4.
Raj Kumari (myös nähdessään hänet) rakastui häneen
Ja siihen aikaan hän unohti ruumiin puhtaan viisauden.
Molemmat olivat vihaisia (toisilleen).
Molemmilla ei ollut selvää viisautta. 5.
Kun Kumari näki tuon älykkään miehen makaavan,