Sri Dasam Granth

Sivu - 436


ਸੈਨ ਸਹਿਤ ਜਮਲੋਕਿ ਪਠਾਏ ॥੧੩੯੨॥
sain sahit jamalok patthaae |1392|

Kaikki hevoset ja vaunujensa vaunut haavoittuivat ja armeijan mukana heidät lähetettiin Yaman asuinpaikkaan.1392.

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

DOHRA

ਚਪਲ ਸਿੰਘ ਅਰੁ ਚਤਰ ਸਿੰਘ ਚੰਚਲ ਸ੍ਰੀ ਬਲਵਾਨ ॥
chapal singh ar chatar singh chanchal sree balavaan |

Chapal Singh, Chatur Singh, Chanchal Singh ja Balwan;

ਚਿਤ੍ਰ ਸਿੰਘ ਅਰ ਚਉਪ ਸਿੰਘ ਮਹਾਰਥੀ ਸੁਰ ਗ੍ਯਾਨ ॥੧੩੯੩॥
chitr singh ar chaup singh mahaarathee sur gayaan |1393|

Suuret soturit kuten Chapal Singh, Chatur Singh, Chitar Singh, Chaup Singh jne. olivat paikalla.1393.

ਛਤ੍ਰ ਸਿੰਘ ਅਰੁ ਮਾਨ ਸਿੰਘ ਸਤ੍ਰ ਸਿੰਘ ਬਲਬੰਡ ॥
chhatr singh ar maan singh satr singh balabandd |

Chhatra Singh, Maan Singh ja Satra Singh (jotka) ovat Balin sotureita

ਸਿੰਘ ਚਮੂੰਪਤਿ ਅਤਿ ਬਲੀ ਭੁਜ ਬਲਿ ਤਾਹਿ ਅਖੰਡ ॥੧੩੯੪॥
singh chamoonpat at balee bhuj bal taeh akhandd |1394|

Chhattar Singh, Man Singh, Shatar Singh jne. olivat siellä läsnä olleet mahtavat kenraalit.1394.

ਸਵੈਯਾ ॥
savaiyaa |

SWAYYA

ਭੂਪ ਦਸੋ ਰਿਸਿ ਕੈ ਕਬਿ ਸ੍ਯਾਮ ਕਹੈ ਖੜਗੇਸ ਕੇ ਊਪਰ ਧਾਏ ॥
bhoop daso ris kai kab sayaam kahai kharrages ke aoopar dhaae |

Kaikki kymmenen kuningasta raivossaan lankesivat Kharag Singhiin

ਆਵਤ ਹੀ ਬਲਿ ਕੈ ਧਨੁ ਲੈ ਸੁ ਨਿਖੰਗਨ ਤੇ ਬਹੁ ਬਾਨ ਚਲਾਏ ॥
aavat hee bal kai dhan lai su nikhangan te bahu baan chalaae |

Saapuessaan he laukaisivat jousistaan monia nuolia

ਬਾਜ ਹਨੇ ਸਤਿ ਦੁਇ ਅਰੁ ਗੈ ਸਤਿ ਤ੍ਰੈ ਸਤਿ ਬੀਰ ਮਹਾ ਤਬ ਘਾਏ ॥
baaj hane sat due ar gai sat trai sat beer mahaa tab ghaae |

Siellä tapettiin kuusitoista vaunujen hevosta ja kymmenen mahtavaa taistelijaa

ਬੀਸ ਰਥੀ ਅਉ ਮਹਾਰਥਿ ਤੀਸ ਅਯੋਧਨ ਮੈ ਜਮਲੋਕਿ ਪਠਾਏ ॥੧੩੯੫॥
bees rathee aau mahaarath tees ayodhan mai jamalok patthaae |1395|

Myös kaksikymmentä vaununkuljettajaa ja kolmekymmentä vaununomistajaa kuolivat silloin.1395.

ਪੁਨਿ ਧਾਇ ਹਨੇ ਸਤਿ ਗੈ ਹਯ ਦੁਇ ਸਤਿ ਅਯੁਤ ਪਦਾਤ ਹਨੇ ਰਨ ਮੈ ॥
pun dhaae hane sat gai hay due sat ayut padaat hane ran mai |

Kharag Singh juoksi jälleen eteenpäin tappaen seitsemän hevosta ja monta jalkasotilaa sodassa

ਸੁ ਮਹਾਰਥੀ ਅਉਰ ਪਚਾਸ ਹਨੇ ਕਬਿ ਸ੍ਯਾਮ ਕਹੈ ਸੁ ਤਹੀ ਛਿਨ ਮੈ ॥
su mahaarathee aaur pachaas hane kab sayaam kahai su tahee chhin mai |

Runoilija Shyam sanoo, että Kharag Singh tappoi samalla hetkellä viisikymmentä muuta suurta soturia

ਦਸ ਹੂੰ ਨ੍ਰਿਪ ਕੀ ਬਹੁ ਸੈਨ ਭਜੀ ਲਖਿ ਜਿਉ ਮ੍ਰਿਗ ਕੇਹਰਿ ਕਉ ਬਨ ਮੈ ॥
das hoon nrip kee bahu sain bhajee lakh jiau mrig kehar kau ban mai |

Suuri osa kymmenen kuninkaan armeijasta juoksi karkuun, kun peurat juoksivat karkuun nähdessään leijonan metsässä

ਤਿਹ ਸੰਘਰ ਮੈ ਖੜਗੇਸ ਬਲੀ ਰੁਪਿ ਠਾਢੋ ਰਹਿਓ ਰਿਸ ਕੈ ਮਨ ਮੈ ॥੧੩੯੬॥
tih sanghar mai kharrages balee rup tthaadto rahio ris kai man mai |1396|

Mutta tuossa sodassa mahtava Kharag Singh seisoi lujasti suuressa raivossa.1396.

ਕਬਿਤੁ ॥
kabit |

KABIT

ਦਸੋ ਭੂਪ ਰਨ ਪਾਰਿਯੋ ਸੈਨ ਕਉ ਬਿਪਤ ਡਾਰਿਓ ਬੀਰ ਪ੍ਰਨ ਧਾਰਿਓ ਨ ਡਰੈ ਹੈ ਕਾਹੂੰ ਆਨ ਸੋ ॥
daso bhoop ran paariyo sain kau bipat ddaario beer pran dhaario na ddarai hai kaahoon aan so |

Kaikki kymmenen kuningasta osallistuivat sotaan

ਏ ਈ ਦਸ ਭੂਪਤਿ ਰਿਸਾਇ ਸਮੁਹਾਇ ਗਏ ਉਤ ਆਇ ਸਉਹੇ ਭਯੋ ਮਹਾ ਸੂਰ ਮਾਨ ਸੋ ॥
e ee das bhoopat risaae samuhaae ge ut aae sauhe bhayo mahaa soor maan so |

He asettivat armeijansa vastoinkäymisiin ja lupasivat, että kukaan ei pelkää ketään, kaikki nämä kymmenen kuningasta suuttuivat ja menivät sen mahtavan soturin Kharag Singhin edellä.

ਕਹੈ ਕਬਿ ਸ੍ਯਾਮ ਅਤਿ ਕ੍ਰੁਧ ਹੁਇ ਖੜਗ ਸਿੰਘ ਤਾਨ ਕੈ ਕਮਾਨ ਕੋ ਲਗਾਈ ਜਿਹ ਕਾਨ ਸੋ ॥
kahai kab sayaam at krudh hue kharrag singh taan kai kamaan ko lagaaee jih kaan so |

Kavi Shyam sanoo, Kharag Singh suuttui ja veti jousen ja laittoi sen korvaansa.

ਗਜਰਾਜ ਭਾਰੇ ਅਰੁ ਜੁਧ ਕੇ ਕਰਾਰੇ ਦਸੋ ਮਾਰਿ ਡਾਰੇ ਤਿਨ ਦਸ ਦਸ ਬਾਨ ਸੋ ॥੧੩੯੭॥
gajaraaj bhaare ar judh ke karaare daso maar ddaare tin das das baan so |1397|

Kun Kharag Singh veti jousen korvaansa vasten suuressa raivossa, hän tappoi jokaisen kuninkaan kymmenellä nuolella, vaikka kuninkaat olivat isoja kuin norsuja ja sodankäynnin asiantuntijoita.1397.

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

DOHRA

ਪਾਚ ਬੀਰ ਜਦੁਬੀਰ ਕੇ ਗਏ ਸੁ ਅਰਿ ਪਰ ਦਉਰਿ ॥
paach beer jadubeer ke ge su ar par daur |

Viisi Sri Krishnan soturia hyökkää vihollista vastaan

ਛਕਤ ਸਿੰਘ ਅਰੁ ਛਤ੍ਰ ਸਿੰਘ ਛੋਹ ਸਿੰਘ ਸਿੰਘ ਗਉਰ ॥੧੩੯੮॥
chhakat singh ar chhatr singh chhoh singh singh gaur |1398|

Viisi muuta Krishnan soturia kaatui vihollisen kimppuun, joiden nimet olivat Chhakat Singh, Chhatar Singh, Chhauh Singh ja Gaur Singh jne.1398.

ਸੋਰਠਾ ॥
soratthaa |

SORTHA