Sri Dasam Granth

Sivu - 138


ਗਤਸਤੁਆ ਅਗੰਡੰ ॥੭॥੧੧੫॥
gatasatuaa aganddan |7|115|

Et voi olla kiintynyt mihinkään.7.115.

ਘਰਸਤੁਆ ਘਰਾਨੰ ॥
gharasatuaa gharaanan |

Sinä olet loistava Asuinpaikka asuntojen joukossa

ਙ੍ਰਿਅਸਤੁਆ ਙ੍ਰਿਹਾਲੰ ॥
ngriasatuaa ngrihaalan |

Sinä olet isäntä talonmiesten joukossa.

ਚਿਤਸਤੁਆ ਅਤਾਪੰ ॥
chitasatuaa ataapan |

Olet tietoinen entiteetti vailla vaivoja

ਛਿਤਸਤੁਆ ਅਛਾਪੰ ॥੮॥੧੧੬॥
chhitasatuaa achhaapan |8|116|

Olet siellä syömässä mutta piilossa.8.116.

ਜਿਤਸਤੁਆ ਅਜਾਪੰ ॥
jitasatuaa ajaapan |

Olet valloittaja etkä vaikuta mutisemiseen

ਝਿਕਸਤੁਆ ਅਝਾਪੰ ॥
jhikasatuaa ajhaapan |

Olet peloton ja näkymätön.

ਇਕਸਤੁਆ ਅਨੇਕੰ ॥
eikasatuaa anekan |

Sinä olet ainoa monien joukossa:

ਟੁਟਸਤੁਆ ਅਟੇਟੰ ॥੯॥੧੧੭॥
ttuttasatuaa attettan |9|117|

Olet aina jakamaton.9.117

ਠਟਸਤੁਆ ਅਠਾਟੰ ॥
tthattasatuaa atthaattan |

Olet yli kaiken ilmeen

ਡਟਸਤੁਆ ਅਡਾਟੰ ॥
ddattasatuaa addaattan |

Olet kaukana kaikista paineista.

ਢਟਸਤੁਆ ਅਢਾਪੰ ॥
dtattasatuaa adtaapan |

Sinua ei voi voittaa kukaan

ਣਕਸਤੁਆ ਅਣਾਪੰ ॥੧੦॥੧੧੮॥
nakasatuaa anaapan |10|118|

Sinun rajojasi ei voi mitata kukaan.10.118.

ਤਪਸਤੁਆ ਅਤਾਪੰ ॥
tapasatuaa ataapan |

Olet kaikkien vaivojen ja tuskien yläpuolella

ਥਪਸਤੁਆ ਅਥਾਪੰ ॥
thapasatuaa athaapan |

Et voi vakiinnuttaa.

ਦਲਸਤੁਆਦਿ ਦੋਖੰ ॥
dalasatuaad dokhan |

Sinä olet kaikkien epäpuhtauksien murskaaja alusta alkaen

ਨਹਿਸਤੁਆ ਅਨੋਖੰ ॥੧੧॥੧੧੯॥
nahisatuaa anokhan |11|119|

Ei ole ketään muuta niin poikkeuksellista kuin Sinä.11.119.

ਅਪਕਤੁਆ ਅਪਾਨੰ ॥
apakatuaa apaanan |

Sinä olet kaikkein pyhin

ਫਲਕਤੁਆ ਫਲਾਨੰ ॥
falakatuaa falaanan |

Sinä kannustat maailman kukoistukseen.

ਬਦਕਤੁਆ ਬਿਸੇਖੰ ॥
badakatuaa bisekhan |

Selvästi sinä olet tukena

ਭਜਸਤੁਆ ਅਭੇਖੰ ॥੧੨॥੧੨੦॥
bhajasatuaa abhekhan |12|120|

Oi ohjaamaton Herra! Kaikki palvovat sinua.12.120.

ਮਤਸਤੁਆ ਫਲਾਨੰ ॥
matasatuaa falaanan |

Sinä olet kukkien ja hedelmien mehu

ਹਰਿਕਤੁਆ ਹਿਰਦਾਨੰ ॥
harikatuaa hiradaanan |

Olet inspiroija sydämissä.

ਅੜਕਤੁਆ ਅੜੰਗੰ ॥
arrakatuaa arrangan |

Sinä olet se, joka vastustaa vastustuskykyisten joukossa

ਤ੍ਰਿਕਸਤੁਆ ਤ੍ਰਿਭੰਗੰ ॥੧੩॥੧੨੧॥
trikasatuaa tribhangan |13|121|

Sinä olet kolmen maailman (tai muodon) tuhoaja.13.121.

ਰੰਗਸਤੁਆ ਅਰੰਗੰ ॥
rangasatuaa arangan |

Olet väritön ja vailla väriä

ਲਵਸਤੁਆ ਅਲੰਗੰ ॥
lavasatuaa alangan |

Sinä olet niin kauneus kuin kauneuden rakastaja.

ਯਕਸਤੁਆ ਯਕਾਪੰ ॥
yakasatuaa yakaapan |

Sinä olet ainoa ja AINOA kuin itsesi

ਇਕਸਤੁਆ ਇਕਾਪੰ ॥੧੪॥੧੨੨॥
eikasatuaa ikaapan |14|122|

Sinä olet Ainoa nyt ja tulet olemaan Ainoa tulevaisuudessa.14.122.

ਵਦਿਸਤੁਆ ਵਰਦਾਨੰ ॥
vadisatuaa varadaanan |

Sinua kuvaillaan siunausten luovuttajaksi

ਯਕਸਤੁਆ ਇਕਾਨੰ ॥
yakasatuaa ikaanan |

Sinä olet Ainoa, Ainoa.

ਲਵਸਤੁਆ ਅਲੇਖੰ ॥
lavasatuaa alekhan |

Olet hellä ja vastuuton

ਰਰਿਸਤੁਆ ਅਰੇਖੰ ॥੧੫॥੧੨੩॥
rarisatuaa arekhan |15|123|

Sinut on kuvattu merkkittömänä.15.123.

ਤ੍ਰਿਅਸਤੁਆ ਤ੍ਰਿਭੰਗੇ ॥
triasatuaa tribhange |

Olet kolmessa maailmassa ja myös kolmen muodon tuhoaja

ਹਰਿਸਤੁਆ ਹਰੰਗੇ ॥
harisatuaa harange |

Oi Herra! Olet kaikissa väreissä.

ਮਹਿਸਤੁਆ ਮਹੇਸੰ ॥
mahisatuaa mahesan |

Sinä olet maa ja myös maan Herra.

ਭਜਸਤੁਆ ਅਭੇਸੰ ॥੧੬॥੧੨੪॥
bhajasatuaa abhesan |16|124|

Oi arvaamaton Herra! Kaikki palvovat sinua.16.124.

ਬਰਸਤੁਆ ਬਰਾਨੰ ॥
barasatuaa baraanan |

Sinä olet merkittävien suprb.

ਪਲਸਤੁਆ ਫਲਾਨੰ ॥
palasatuaa falaanan |

Sinä olet hetkessä palkinnon antaja.

ਨਰਸਤੁਆ ਨਰੇਸੰ ॥
narasatuaa naresan |

Sinä olet ihmisten hallitsija.

ਦਲਸਤੁਸਾ ਦਲੇਸੰ ॥੧੭॥੧੨੫॥
dalasatusaa dalesan |17|125|

Sinä olet armeijoiden mestareiden tuhoaja.17.125.

ਪਾਧੜੀ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
paadharree chhand | tvaprasaad |

PAADHRAI STANZA ARMOSTASI

ਦਿਨ ਅਜਬ ਏਕ ਆਤਮਾ ਰਾਮ ॥
din ajab ek aatamaa raam |

Eräänä päivänä elävä olento esitti ainutlaatuisen (kysymyksen) Jumalalta

ਅਨਭਉ ਸਰੂਪ ਅਨਹਦ ਅਕਾਮ ॥
anbhau saroop anahad akaam |

Eräänä päivänä utelias sielu (kysyi): Ääretön ja Haluaa vähemmän Herra, Intuitiivinen Entiteetti.

ਅਨਛਿਜ ਤੇਜ ਆਜਾਨ ਬਾਹੁ ॥
anachhij tej aajaan baahu |

Ikuisesta kunniasta ja pitkäkätisestä

ਰਾਜਾਨ ਰਾਜ ਸਾਹਾਨ ਸਾਹੁ ॥੧॥੧੨੬॥
raajaan raaj saahaan saahu |1|126|

Kuninkaiden kuningas ja keisarien keisari.1.126.

ਉਚਰਿਓ ਆਤਮਾ ਪਰਮਾਤਮਾ ਸੰਗ ॥
auchario aatamaa paramaatamaa sang |

Sielu sanoi korkeammalle sielulle

ਉਤਭੁਜ ਸਰੂਪ ਅਬਿਗਤ ਅਭੰਗ ॥
autabhuj saroop abigat abhang |

Itävä kokonaisuus, ilmentymätön ja voittamaton