Eräänä päivänä hänen äitinsä kutsui äärimmäisen järkyttyneenä naisen.(2)
(Hän) näki Raj Kumarin
Hän valitsi tytön Rajaan ja pyysi Rajaa naimisiin hänen kanssaan.
Hänet tuotiin kuninkaan kaupunkiin,
Hän esitteli hänet Rajalle, mutta tämä ei hyväksynyt häntä.(3)
Ihmiset sanovat, mutta (kuningas) ei mennyt naimisiin
Ihmiset rukoilivat, mutta Raja hyväksyi hänet ja laski hänet pois mielestään.
Tuo itsepäinen nainen pysyi itsepäisenä
Mutta nainen päättäväisesti pysyi ovensa vieressä.(4)
Savaiyya
Raja Roopeshwarilla oli vihollinen; raivostuttuaan hän hyökkäsi häneen.
Hän oppi myös tuntemaan ja kaiken pienen armeijan hän keräsi.
Hän aloitti hyökkäyksensä rumpuja lyömällä ja armeijansa määrättyä hän tanssi hevostaan.
Näytti siltä, että sivujokia oli tuhansia juoksemassa kohti Brahamputra-jokea.(5)
Chaupaee
Molemmilta puolilta on noussut esiin lukemattomia sankareita
Molemmilta puolilta urheilivat ja raivoissaan ampuivat nuolia.
Taistelukentällä suuret sankarit putoavat räjähdysmäisesti
Pelottomat nousivat taas ylös, mutta miekoilla puoliksi leikatut lyötiin.(6)
Aaveet tanssivat erämaassa
Ja sakaalit ja korppikotkat vievät lihaa pois.
Kovia sotureita tapetaan taisteluissa
Ja he elävät taivaassa käyttämällä Apachharoja. 7.
kaksinkertainen:
Soturit taistelevat kasvotusten Bajran kaltaisten nuolien ja keihäiden kanssa
Ja heti he putoavat maan päälle ja menevät taivaaseen. 8.
Itse:
Kamalia aseita on levinnyt taistelukentällä; Kuka muu voi jäädä sinne?
Monia hevosia, jalkamiehiä, vaunujen kuljettajia, vaunuja, norsuja (pellolla) on tapettu, kuka ne osaa laskea.
Kirpaneja, saihathia, trishuleja, chakraja on kasattu (sinnen), miten niiden (numeron) saa mieleen.
Ne, jotka tapettiin sodassa vihan takia, eivät tule maailmaan uudelleen. 9.
Kantokilpi, nuija, kirves, vyö ja kauheat kolmihampaiset
Ja tuhannet (sotilaat) ovat ottaneet esiin keihäitä, keihäitä, veitsiä, miekkoja jne.
Sanoen: "Elämä maailmassa on neljä päivää", hevoset liikkuvat (eteenpäin) tanssiessaan.
Sydämissään täynnä vihaa olevat soturit kantavat vihollistensa haavoja kehoonsa (he eivät peräänny).10.
(Runoilija) Siam sanoo, molemmin puolin rohkeat taistelivat puolustaen itseään kilpeillä,
Jousista ammutut nuolet eliminoivat monia nuoria miehiä taisteluista (he kuolivat).
Jossain päälliköt makasivat (kuolleina), ja jossain kruunut ja vaunut olivat hajallaan.
Kuten tuuli, jotkut rohkeat tärisivät ja he horjuivat kuin pilvet.(11)
Soturit asetetaan riveihin, ja heidät haavoitetaan pyöristä ja aseista.
Miekat käsissään he tulivat eteenpäin kuin laukaukset ja pyörät.
Intrepidin rintakehät repeytyivät kuin sahoilla tukkien katkaisu.
Rohkeat leikattiin päistä, jaloista ja vyötäröstä ja ne putosivat kuin norsut putoavat mereen.(12)
Chaupaee
Tällä tavalla (kuningas) voitti taistelun
Suuri sotilas, voitettuaan sodan, marssi kotiinsa.
Sitten se Raj Kumari myös kuuli tämän
Sitten naiselle saapui uutinen, että Raja Roopeshwar oli voittanut ja tulossa takaisin.(13)