Sitten kaikki munkit kaatuivat
Ja he tulivat pitäen kengät käsissään.
Chaud Bharath ja Randigir myös juoksivat
Ja toi monia opetuslapsia yhteen. 9.
(He) piirittivät Balak Ramin
Ja menetti tajuntansa potkimalla kenkiä.
(Hän) kaatui maahan syötyään pavut.
Aivan kuin torni olisi kaatunut salaman vaikutuksesta. 10.
kaksinkertainen:
Kaikki Bairagit suuttuivat, eikä yksikään pakennut.
(He) löivät Chaud Bharathia ja Randigiria paljon. 11.
Munkit suuttuivat syötyään tikkujen haavat
Ja laita Bairagit maahan kenkien, lippien ja jalkojen kanssa. 12.
päättäväinen:
Pideltyään keppejä, Bairagi suuttui
Ja kaikki nousivat seisomaan silmukalla ja kepillä.
He alkoivat syödä munkkien raajoja
Ja otti kymmenen nimen (lahkon) nimet ja alkoi repiä niitä pois. 13.
Sitten askeetit myös purivat niitä (hampaillaan).
Heillä oli tapana rikkoa renkaat kurkusta.
Heillä oli tapana repiä ne jaloistaan
Ja heillä oli tapana vetää ja löi Mugdaria molemmin käsin. 14.
Sitten Bairagi (kuningatar) tuli Tanbra Kalaan
(Ja sanoi) Sannyasis loukkasi meitä suuresti.
Kun kuningatar kuuli tämän
Joten Dattatre kutsuttiin. 15.
Askeetit uskoivat Dattatreen
Ja Bairagi palvoi Ramnandaa.
(Kuningatar sanoi heille) Pidä mielessä, mitä he sanovat sinulle
Ja pidä mielessä, mitä sanoin. 16.
Eräänä päivänä te (molemmat) nukutte kotonani
Ja viettää koko yön hereillä.
Jos (ne uskonnolliset johtajat) käskevät sinua taistelemaan, taistele.
Muuten älä osoita vihamielisyyttä. 17.
Molemmat sijoitettiin eri paikkoihin
ja puhui keskiyöllä.
Tee mitä Dattatre ja Ramananda sanovat
Ja sitten ei taistella suuttumalla. 18.
kaksinkertainen:
Siten nainen vältti (heitä) tekemällä tällaisen hahmon.
Molemmat muistivat gurujensa sanat eivätkä tapelleet uudelleen. 19.
Tähän päättyy Sri Charitropakhyanin Tria Charitran Mantri Bhup Samvadin 158. luku, kaikki on suotuisaa. 158,3148. jatkuu
kaksikymmentä neljä:
Siellä asui kuningas nimeltä Raj Singh.
Kaikki kutsuivat hänen kuningatarta Bir Kalaksi.
Kuningas piti hänestä kovasti.
Koko maa tiesi tämän salaisuuden. 1.
päättäväinen: