Shukracharyan silmästä tihkunut vesi kuningas otti sen käteensä.
(Shukra sokaisi hänen silmänsä), mutta ei antanut vettä.
Shukracharya ei antanut veden vuotaa ja yritti tällä tavoin suojella isäntänsä tuholta.19.
CHAUPAI
(Kuninkaan) kädessä silmän vesi putosi,
Kun vesi (silmistä) tihkui ulos kuninkaan kädestä, hän antoi sen almuina, kuvitteellisesti, brahminin kädelle.
Siten (kun tuli aika mitata maa) sitten (brahmin) ojensi ruumiinsa,
Tämän jälkeen kääpiö laajensi kehoaan, josta tuli niin valtava, että se kosketti taivaat tunkeutuessaan tämän maailman läpi.20.
Ihmiset hämmästyivät nähdessään tämän ihmeen (Kautak).
Nähdessään tämän, kaikki ihmiset olivat ihmeissään ja visualisoivat niin valtavan Vishnun muodon, demonit tulivat tajuttomaksi.
(Silloin kääpiö Brahminin jalat olivat alamaailmassa ja) hänen päänsä alkoi koskettaa taivasta.
Vishnun jalat koskettivat altaisia maailmoja ja pää kosketti taivaita, kaikki eivät olleet tyytyväisiä tämän nähdessään.21.
Kosketti alamaailmaa yhdellä jalalla (askel).
Yhdellä askeleella hän mittasi alamaailman ja toisella askeleella taivaat.
Apar und rup Brahmand (kahdessa vaiheessa) mitattiin.
Tällä tavalla Vishnu kosketti koko maailmankaikkeutta ja Gangesin virta alkoi virrata alas koko universumista.22.
Kuningas oli myös yllättynyt
Tällä tavoin kuningas oli myös hämmästynyt ja jäi ymmällään mielessään, sanoissaan ja teoissaan.
Se tapahtui, mitä Shukracharya sanoi.
Mitä Shukracharya oli sanonut, niin oli tapahtunut ja hän itse oli nähnyt kaiken tämän omin silmin sinä päivänä.23.
(Kuningas) mittasi ruumiinsa puoli askelta.
Jäljellä olevan puolen askeleen aikana kuningas Bali mitattiin omaa vartaloaan ja ansaitsi hyväksynnän.
Niin kauan kuin Gangesin ja Yamunan vedet (olemassa maan päällä)
Niin kauan kuin Gangesissa ja Yamunassa on vettä, siihen asti kerrotaan hänen aikansa tarinaa tämän kestävän kuninkaan tarinaa.24.
Vishnu oli sitten tyytyväinen ja ilmaisi itsensä sanoi
���Oi kuningas, minä olen itse vartija ja palvelija portillasi
"Ja sanoi myös, että siihen asti (tämä) tarinasi menee maailmalle,
Ja niin kauan kuin Gangesissa ja Yamunassa on vettä, hyväntekeväisyytesi tarina kerrotaan.25.
DOHRA
Missä tahansa pyhät ovat hädässä, Ei-ajallinen Herra tulee sinne avuksi.
Herrasta, joka tuli palvojansa hallintaan, tuli hänen portinvartijansa.26.
CHAUPAI
Näin Vishnu sai kahdeksannen inkarnaation
Tällä tavalla Vishnu, joka ilmentyi kahdeksantena inkarnaationa, ilahdutti kaikkia pyhiä.
Nyt (minä) kuvailen yhdeksättä inkarnaatiota,
Nyt kuvailen yhdeksättä inkarnaatiota, jota kaikki pyhät voivat kuunnella ja ymmärtää oikein...27.
VAMANin, Vishnun kahdeksannen inkarnaation ja kuningas BALIn petoksen loppu BACHITTAR NATAKissa.8.
Nyt alkaa Parashuram-inkarnaation kuvaus:
Olkoon Sri Bhagauti Ji (Alkuherra) avuksi.
CHAUPAI
Kuinka paljon aikaa on kulunut siitä.
Sitten kului pitkä aika ja Kshatriyat valloittivat koko maan.
(He tekivät itsensä tunnetuksi) koko maailmassa.
He pitivät itseään korkeimpana ja heidän voimansa tuli rajattomaksi.1.
Kaikki jumalat olivat ymmällään.
Tämän tajuttuaan kaikki jumalat olivat huolissaan ja menivät Indran luo ja sanoivat:
Kaikki jättiläiset ovat ottaneet sateenvarjon muodon.
���Kaikki demonit ovat muuttaneet itsensä Kshatriyiksi, oi kuningas! Kerro meille nyt mielipiteesi asiasta.���2.