Käänsi toimintansa joogameditaatiosta.
Raja, jälleen kerran koristeltu kuninkaallinen asu,
Palasi takaisin ja aloitti valtansa.(97)
Dohira
Elossa oleva joogi tapettiin ja haudattiin maahan,
Ja hänen Chritarinsa kautta Rani sai Rajan takaisin valtaistuimelleen.(98)
Kahdeksankymmeneensimmäinen vertaus lupaavista kristityistä Rajan ja ministerin keskustelu, täydennettynä siunauksella. (81) (1440)
Chaupaee
Kun oikeutta rakastava kuningas Jahangir kuoli
Kun (Mughal) keisari Jehangir kuoli, hänen poikansa otti valtaistuimen.
(Hän) suuttui hyvin Darya Khanille.
Be oli hyvin vihainen Dariya Khanille ja halusi tappaa hänet.(1)
Dohira
Prinssi halusi tappaa hänet, mutta hän ei voinut nostaa käsiään hänen päälleen.
Ja tämä poikkeama kiusasi häntä päivät ja yöt, olipa hän nukkumassa tai hereillä.(2)
Kun prinssi nukkui koristellulla sängyllä, hän nousi äkillisesti,
Ja huuda saadaksesi Dariya Khan elävänä tai kuolleena.(3)
Chaupaee
(Yksi yö) Shah Jahan itki nukkuessaan
Kerran unessa prinssi mutisi, ja Rani, joka oli hereillä, kuuli.
(Hän) ajatteli niin tappamalla vihollisen
Hän pohti, kuinka tappaa vihollinen ja saada miehensä pois ahdingosta.(4)
Begumin puhe
(Hän) polki jalkojaan ja herätti kuninkaan
Hän heräsi varovasti prinssin ja kumartui kolmesti.
Olen miettinyt mitä sanoit
"Olen miettinyt, mitä sanoitte Dariya Khanin lopettamisesta,(5)
Dohira
'Älykästä vihollista ei ole helppo lopettaa.
"Vain yksinkertainen, joka on hyvin naiivi, on helppo tuhota."(6)
Sorath
Hän soitti taitavalle piikalle, koulutti hänet ja lähetti sitten pois,
Esittelemään Chritaria ja tuomaan Dariya Khanin.(7)
Chaupaee
Viisas mies ymmärsi kaiken
Viisas piika ymmärsi kaiken ja meni Dariya Khanin taloon.
Puhu (hänen) yksinäisyydessä istuvan kanssa
Hän istui hänen kanssaan eristäytyneenä ja kertoi, että Rani oli lähettänyt hänet.(8)
Dohira
'Ihaillen komeuttasi, Rani on rakastunut sinuun,
"Ja haluten tavata sinut, hän on lähettänyt minut." (9)
"Kunnianne, herra, varastettuasi naisen sydämen,
Miksi osoitat kohtuutonta ylpeyttä.'(10)
'Tulet sinne, missä on lukuisia nuikan kantajia ja tutkijoita.
'Mutta kukaan muukalainen, eivät edes linnut, eivät voi puuttua asiaan.(11)
Chaupaee
Kuka tahansa siellä nähdään,
'Jokainen muukalainen, joka uskaltaa luiskella, leikataan keisarin käskystä paloiksi. J