Kuunnellessaan tätä Kama piilotti hänet taloonsa,
Ja hän raivostui ja kritisoi Rajaa.(17)
Kamakandla sanoi:
Chaupaee
(Hän lausui) "Kirottu Rajalle, joka ei ymmärtänyt salaisuutta."
Tuli kateelliseksi kaltaisillesi viisaille.
'Mitä voimme sanoa sellaisesta päihteestä.
Sellaisen varamiehen maassa ei pitäisi asua.(l8)
Dohira
'Corne, kuljetaan samaa polkua ja eletään vierekkäin,
"Ja minä muistan sinut aina ja pysyn kanssasi." (19)
'Minuun on lävistetty erotusnuoli, kuinka voisin vastustaa?
'Hitaasti ja tasaisesti poltan tämän vieraantumisen tulessa.(20)
"Voi hyvät ystävät, olen kuullut, että rakastajani lähtee päivätauolla pois.
"Kysymys on siitä, kuka esittää ensimmäisenä (hänen auringon lähtemisen ja nousun).(21)
Madhwanin keskustelu
Chaupaee
Oi kaunotar! Pysykää täällä onnellisena
'Sinä, kaunis, pysy täällä autuudessa ja sano minulle hyvästit.
Emme tunne mitään kipua (menossa).
"Älä ole huolissani minusta ja mieti Raman nimeä." (22)
Dohira
Kuultuaan neuvon nainen menetti tajuntansa ja kaatui maahan,
Loukkaantunut mies yritti nousta ylös, mutta kaatui uudelleen.(23)
Sortha
Eron jälkeen Kama näytti anemialta.
Kuten paramour oli mennyt varastettuaan hänen sydämensä; hän näytti täysin uupuneelta. (24)
kaksinkertainen:
Neljään kuukauteen ei ole enempää ruumista eikä lihaa enempää kuin lihaa.
Kaikki kolme (sairautta) ovat hyviä luille, iholle ja hengitykseen. 25.
Madhwanin erottaminen sai hänet kaatumaan maahan,
Kuten oopiumiriippuvainen, hän heitteli pölyssä.(26)
Leija (Pi ja Deepak) voi tietää Preetiltä, että Nainia ei voi jättää sekoittamatta.
Hän polttaa raajaansa koskettamalla (lamppua) pettymyksen vuoksi. 27.
Kama Talk
Chaupaee
(Aion) mennä kaikkien alueiden pyhiinvaellusmatkoille.
"Käyn pyhiinvaelluspaikkojen ympäri ja palan yhä uudelleen vieraantumisen tulessa.
Chirwawangi sahan kanssa Kashissa.
"Katson sahaa Kanshissa, mutta en koskaan lepää ennen kuin löydän sinut." (28)
Arril
'Missä on rakkautta, siellä on minun elämäni.
"Kaikki kehoni raajat väsyvät.
"Tarvitsen Madhwanin viehätysvoimaa,
"Kuten sydämeni kaipaa ilman häntä." (29)
Dohira
'Jos kuoleman jumala ottaa pois elämäni sinun muistoksesi,
'Minusta tulee noita ja jatkan vaellusta ja etsimistäsi.(30)
'Palovamma intohimon tulessa,
Otan nimeni "palaneeksi".(31)
"Sanon totuudenmukaisesti, että irrallinen palaa rakkaudessa,
"Täsmälleen niin kuin kuiva puu leimahtaa rätisevillä äänillä." (32)
Sillä välin Madhwan oli lentänyt pois kuin ilma,
Ja saapui sinne, missä pastori Bikrimajeet tapasi istua.(33)
Chaupaee
Missä Bikramajit käveli joka päivä
Bikrim vieraili paikalla ja rukoili jumalatar Gorylle.
Korkeat liput liehuivat temppelissä.
Temppeli oli korkea ja sen armo oli vertaansa vailla.(34)
Dohira
Madhwan meni sinne ja kirjoitti siihen paikkaan parin,
(Ajattelee) "Kun Bikrim lukee sen, hän ehdottaa minulle ratkaisua." (35)
Jos henkilö on sairas, hänelle voidaan ehdottaa jotain parannuskeinoa,
Mutta ihmiselle, joka kärsii rakkaussairaudesta, ei ole turvapaikkaa.(36)
Chaupaee
Kuningas Bikramajit käveli sinne.
Bikrim tuli sinne illalla ja kumarsi jumalatar Gorylle,
Hän oli yllättynyt lukiessaan tuplaa
Hän luki parin ja tiedusteli, oliko sinne tullut joku rakastunut henkilö.(37)
Dohira
(Hän lausui) 'Se, joka on rakkaussairas, on tullut tänne, soita
Häntä. 'Mitä hän haluaa, minä täytän1.' (38)