Dohira
"Jos annat minun tatuoida linnun peräsuoleen,
"Vain silloin voit pelastaa henkesi." (11)
Rahanlainaaja suostui tekemään mitä nainen sanoi.
Hän kaatui rintaansa vasten ja sulki suunsa tiukasti.(l2)
Sitten nainen nousi hevosen selästä ja otti veitsen,
Kuten Ram Bhanai (runoilija) sanoi, nainen tatuoi linnun.(13) (1)
Kahdeskymmeneskuudes vertaus lupaavista kristityistä Rajan ja ministerin keskustelu, täydennettynä siunauksella. (26) (533)
Chaupaee
Brahmin nimeltä Kanka oli kuullut.
Siellä asui Brahmin nimeltä Kanak, joka oli hyvin perehtynyt shastrasiin ja puranoihin.
Hänen muotonsa oli erittäin kaunis ja valtava.
Hän oli myös komea, ja jopa aurinko lainasi valoa häneltä.(1)
Sitten tuon brahminin muoto oli hyvin kaunis.
Hänen vetovoimansa oli niin erottuva, että jumalat, ihmiset, matelijat ja demonit nauttivat hänestä
Hänen vetovoimansa oli niin erottuva, että jumalat, ihmiset, matelijat ja demonit nauttivat hänestä
Hänellä oli pitkät ja aaltoilevat hiukset ja hänen silmänsä olivat kuin kataralla, tappajalinnulla.(2) .
Siellä oli Jobanvatin kuningatar nimeltä Byom Kala
Siellä oli Rani nimeltä Biyom Kala, jonka aviomies oli vanha ja hänellä ei ollut ongelmia.
Siellä oli Rani nimeltä Biyom Kala, jonka aviomies oli vanha ja hänellä ei ollut ongelmia.
Koska hän halusi harrastaa seksiä Kanakin kanssa, hän otti hänet syliinsä pitämällä kamferia.(3) . .
(Tuo) nainen puhui suurelle Brahmanille.
Nainen sanoi kahdesti syntyneelle (Brahmm), tänään rakastat minua.
Kank ei kuunnellut, mitä hän sanoi.
Kanak ei huomioinut häntä, mutta hän otti hänet syliinsä.(4)
Dohira
Kun hän piti häntä sylissä ja suuteli häntä, Raja käveli sisään.
Häpeäessään nainen järjesti tempun.(5)
"Olin tuntenut jonkin verran epäilystä tämän brahminin aikomuksesta,
"Yritin havaita kamferin hajun hänen suussaan." (6)
Tämän kuultuaan typerä Raja oli tyytyväinen,
Ja alkoi ylistää kamferia tuoksuvaa naista.(7)(1)
Kahdeskymmenesseitsemäs vertaus lupaavista kristityistä Rajan ja ministerin keskustelu, täydennettynä siunauksella. (27) (540)
Chaupaee
Ministeri kertoi toisen tarinan,
Ministeri kertoi toisen tarinan, jonka kuuntelussa koko kansankokous tuli hiljaiseksi.
Ministeri kertoi toisen tarinan, jonka kuuntelussa koko kansankokous tuli hiljaiseksi.
Maitomies asui ennen virran rannalla; Hänen vaimoaan pidettiin kauneimpana.(1)
Dohira
Ruman näköinen maitomies omisti tämän kauniin vaimon.
Nähdessään Rajan hän rakastui häneen.(2)
Chaupaee
Hän piti gujarin naisen onnellisena
Maitomies oli pitänyt naista ahdingossa ja lyönyt häntä päivästä toiseen.
Maitomies oli pitänyt naista ahdingossa ja lyönyt häntä päivästä toiseen.
Hän ei antanut hänen mennä myymään edes maitoa, ja hän oli napannut naisen koristeet ja myynyt ne.(3)
Arril
Sen naisen nimi oli Surachhat