Kalyavana tuli niin voimakkaalla ja lukemattomalla armeijalla ja vaikka halusi, niin hän saattoi laskea metsän lehdet, mutta armeijaa oli mahdoton laskea.1905.
SWAYYA
Minne tahansa heidän telttansa pystytettiin, siellä sotilaat ryntäsivät ulos kuin joen tulva
Sotilaiden nopean ja jyskyttävän askeleen vuoksi vihollisten mieli alkoi pelätä
Nuo malekit (eli menneisyyden sotilaat) puhuvat sanoja persiaksi (kieli) eivätkä aio perääntyä askeltakaan sodassa.
Malechhat sanoivat persian kielellä, etteivät he jäljittäisi edes yhtä askelta sodassa ja nähtyään Krishnan he lähettäisivät hänet Yaman asuinpaikkaan vain yhdellä nuolella.1906.
Tällä puolella malechit edenivät suuressa raivossa, ja toisella puolella Jrasandh tuli valtavan armeijan kanssa
Puiden lehdet voidaan laskea, mutta tätä armeijaa ei voida arvioida
Viiniä juoessaan sanansaattajat kertoivat Krishnalle viimeisimmästä tilanteesta
Vaikka kaikki muut olivat täynnä pelkoa ja kiihtyneisyyttä, Krishna tunsi olonsa äärimmäisen mielissään uutisia kuunnellessaan.1907.
Tällä puolella malechhat ryntäsivät eteenpäin suuressa raivoissaan, ja toinen Jarasandh saavutti sinne valtavalla armeijallaan
Kaikki marssivat kuin päihtyneet norsut ja näyttivät kuin ryntäsivät tummat pilvet
(He) ympäröivät Krishnaa ja Balaramaa itse Mathurassa. (Hänen) Upma (runoilija) Shyam lausuu näin
Krishna ja Balram olivat Maturan sisällä ja näytti siltä, että kun pidettiin muita sotureita lapsina, nämä kaksi suurta leijonaa piiritettiin.1908.
Balram raivostui ja piti aseensa ylhäällä
Hän eteni sille puolelle, missä oli malekhien armeija
Hän teki monet soturit elottomiksi ja kaatoi monet haavoittuttuaan
Krishna tuhosi vihollisen armeijan sillä tavalla, ettei yksikään jäänyt aistiin, edes vähän.1909.
Joku makaa haavoittuneena ja joku eloton maassa
Jossain makaa leikatut kädet ja jossain leikatut jalat
Monet soturit suuressa jännityksessä pakenivat taistelukentältä
Tällä tavalla Krishna voitti ja kaikki malecehhat voitettiin.1910.
Krishna tappaa rohkeat soturit Wahad Khanin, Farjulah Khanin ja Nijabat Khanin (nimeltään).
Krishna tappoi Wahid Khanin, Farzullah Khanin, Nijabat Khanin, Zahid Khanin, Latfullah Khanin jne. ja pilkkoi heidät paloiksi
Balram tappaa Himmat Khanin ja sitten Jafar Khanin (jne.) nuijalla.
Balram löi nuijallaan iskuja Himmat Khaniin, Jafar Khaniin jne. ja tappoi koko näiden malekhojen armeijan, Krishna voitti.1911.
Tällä tavalla raivostuva Krishna tappoi vihollisen armeijan ja sen kuninkaat
Kuka tahansa kohtasi hänet, hän ei voinut lähteä elossa
Saavuttuaan loistavaksi kuin keskipäivän aurinko, Krishna pahensi kiukkuaan ja
Malekhat pakenivat tällä tavalla, eikä kukaan voinut seisoa Krishnan edessä.1912.
Krishna kävi sellaisen sodan, ettei enää ollut ketään, joka voisi taistella hänen kanssaan
Nähdessään oman ahdinkonsa Kaljavana lähetti miljoonia lisää sotilaita,
Joka taisteli hyvin lyhyen ajan ja meni oleskelemaan Yaman alueelle
Kaikki jumalat tyytyväisinä sanoivat: "Krishna käy hienoa sotaa." 1913.
Yadavat pitelevät aseitaan ja raivostuivat mielessään,
Etsivät itseään vastaavia sotureita, taistelevat heidän kanssaan
He taistelevat raivoissaan ja huutavat "tappa, tapa"
Sotilaiden päät, joita lyötiin miekoilla, jotka pysyivät vakaina jonkin aikaa, putoavat maahan.1914.
Kun Sri Krishna kävi sotaa aseilla taistelukentällä,
Kun Krishna kävi hirvittävän sodan taistelukentällä, soturien vaatteet muuttuivat punaisiksi ikään kuin Brahma olisi luonut punaisen maailman
Nähdessään sodan Shiva löysästi mattapintaiset lukkonsa ja alkoi tanssia
Ja tällä tavalla kukaan sotilaista ei selvinnyt malechha-armeijasta.1915.
DOHRA
(Kal Jaman), joka oli tuonut armeijan mukana, ainuttakaan soturia ei ollut jäljellä.
Yksikään häntä seuranneista sotureista ei selvinnyt hengissä ja Kalyanana pakeni itse.1916.
SWAYYA
Sota-areenalle tullessaan Kalyavana sanoi: "Oi Krishna! astua esiin taistelemaan epäröimättä
Olen armeijani herra, olen noussut maailmaan kuin aurinko ja minua ylistetään ainutlaatuisena