Kun kaksi prinsessaa näkivät (tuon kuninkaan),
Joten molemmat ajattelivat mielessään näin
Että me pidämme siitä kysymättä isältä,
Muuten minua puukotetaan ja kuolen. 8.
Siihen asti kuningasta vaivasi jano.
Barasinge meni sinne hänen kanssaan.
Kuningas antoi sen Barasingan heille.
Hän otti heiltä kylmää vettä ja joi sen. 9.
Hevonen oli sidottu suitsien alle
Ja kuningas nukahti, koska hän oli väsynyt.
Raj Kumaris tarttui tilaisuuteen
Ja kertoi ystäville näin. 10.
Molemmat Rajkumarit pyysivät paljon viinaa
Joka poistettiin seitsemän kertaa.
Piyai ystäviensä kanssa
Ja juotti (heidät) hyvin ja sai heidät nukkumaan. 11.
Kun he saivat tietää, että (kaikki sakhit) ovat tulleet epäpuhtaiksi
Ja tajusi myös, että kaikki vartijat ovat myös unessa.
(Joten he) vaativat uintiharjoituksia
Ja otti sen ja putosi jokeen. 12.
He tulivat sinne kiireesti,
Missä kuningas nukkui.
Hän herätti hänet pitämällä hänen jaloistaan kiinni
Ja kiinnitti hänet vuohen nahalle (valmistettu mashkasta). 13.
Kuningas asetettiin lavalle
Ja he putosivat taas jokeen.
Lähdettyään maastaan
He saapuivat tuon kuninkaan maahan. 14.
Kun nuo ystävät ymmärsivät.
Epäilemättä he ottivat sen
Eli pyörtymällä alkoholin kanssa
Molemmat Raj Kumarit hukkuvat (jokeen).15.
kaksinkertainen:
He molemmat lähtivät kuninkaan kanssa suurella ilolla sydämessään.
Kiipeämällä vuohen nahalle (valmistettu mashkasta), kuningas lähti myös nauttimaan heidän kanssaan. 16.
Tässä on Sri Charitropakhyanin Tria Charitran Mantri Bhup Sambadin 343. hahmon johtopäätös, kaikki on suotuisaa. 343,6387. jatkuu
kaksikymmentä neljä:
Haridwarin kuningas kuunteli,
Joka oli erittäin kirkas, kaunis ja älykäs.
Hänen tyttärensä oli Ras Rang Mati
Se, joka ei tehnyt toisesta Vidhatan kaltaista. 1.
Kun hänestä Raj Kumari Bhar tuli nuori
Joten isä antoi (naimisiin) sen Bhup Sanin kuninkaalle.
Kun (Raj Kumari) tuli Siri Nagarille,
Joten hänellä oli suuri houkutus nähdä Chandal. 2.
Soitti (hänelle) lähettämällä ystävälle
Ja unohti seksin kuninkaan kanssa.
Hän soitti hänelle yötä päivää