Oi Ambika! Sinä olet demoni Jambhin, Kartikeyan voiman, tappaja
Ja kuolleiden murskaaja, oi Bhavani! Tervehdin sinua. 26.245.
Oi jumalien vihollisten tuhoaja,
Valko-musta ja punaisen värinen.
Voi tuli! autuuden lumoaja voittamalla illuusion.
Sinä olet ilmentymättömän Brahmanin maya ja Shivan Shakti! Tervehdin sinua. 27.246.
Sinä olet iloisuuden lahjoittaja kaikille, kaiken voittaja ja Kalin (kuoleman) ilmentymä.
Oi Kapali! (jumalatar, joka kantaa kerjäläiskulhoa), Shiva-Shakti! (Shivan voima) ja Bhadrakali!
Saat tyydytyksen lävistämällä Durgan.
Sinä olet puhdas tulen ilmentymä ja myös kylmä-inkarnoitunut, tervehdin sinua.28.247.
Oi demonien puristaja, kaikkien uskontojen lippujen ilmentymä
Hinglajin ja Pinglajin voiman lähde, tervehdin sinua.
Oi se yksi kauheista hampaista, mustahihoinen,
Anjani, demonien murskaaja! Terveisiä Sinulle. 29.248.
Oi puolikuun omaksuja ja kuun kantaja koristeena
Sinulla on pilvien voima ja kauhistuttavat leuat.
Otsasi on kuin kuu, oi Bhavani!
Sinä olet myös Bhairavi ja Bhutani, Sinä olet miekan heiluttaja, tervehdin sinua.30.249.
Oi Kamakhya ja Durga! Sinä olet Kaliyugan (rautakauden) syy ja teko.
Kuten Apsara (taivaalliset neito) ja Padmini-naiset, olet kaikkien toiveiden toteuttaja.
Sinä olet kaikkien valloittaja Yogini ja Yajnas (uhrausten) suorittaja.
Sinä olet kaikkien aineiden luonto, Sinä olet maailman luoja ja vihollisten tuhoaja.31.250.
Sinä olet puhdas, pyhä, ikivanha, suuri
Täydellinen, maya ja voittamaton.
Olet muodoton, ainutlaatuinen, nimetön ja asumaton.
Olet peloton, voittamaton ja suuren dharman aarre.32.251.
Sinä olet tuhoutumaton, erottumaton, teoton ja Dhrma-inkarnoitunut.
Oi nuolen kantaja kädessäsi ja haarniskan kantaja, tervehdin sinua.
Sinä olet voittamaton, erottumaton, muodoton, ikuinen
Muodoton ja nirvanan (pelastuksen) syy ja kaikki teot.33.252.
Sinä olet Parbati, toiveiden toteuttaja, Krishnan voima
Vahvin, Vamanan voima ja taide kuin Yajnan (uhri) tuli.
Oi vihollisten pureskelija ja heidän ylpeytensä murskaaja
Suojelija ja tuhoaja ilossasi, tervehdin sinua.34.253.
Oi ratsastajan kaltaisen leijonan ratsastaja
Oi kauniiden raajojen Bhavani! Sinä olet kaikkien sotaan osallistuneiden tuhoaja.
Oi universumin äiti, jolla on suuri ruumis!
Sinä olet Yaman voima, maailmassa suoritettujen tekojen hedelmän antaja, sinä olet myös Brahman voima! Tervehdin sinua.35.254.
Oi Jumalan puhtain voima!
Sinä olet maya ja Gayatri, joka ylläpitää kaikkea.
Sinä olet Chamunda, pään kaulakorun kantaja, sinä olet myös Shivan mattapintaisten lukkojen tuli
Sinä olet siunausten luovuttaja ja tyrannien tuhoaja, mutta sinä pysyt aina jakamattomana.36.255.
Oi kaikkien pyhien Vapahtaja ja lahjoittaja kaikille
Hän, joka lautalla halki kauhean elämänmeren, kaikkien syiden ensisijainen syy, oi Bhavani! Universumin äiti.
Tervehdin Sinua uudestaan ja uudestaan, oi miekan ilmentymä!
Suojaa minua aina armosi avulla.37.256.
Tähän päättyy seitsemäs luku, jonka otsikko on Chandi Charitra Chandin jumalattaren muistopuhe julkaisussa BACHITTAR NATAK.7.
Kuvaus Chandi Charitran ylistyksestä:
BHUJANG PRAYAAT STANZA
Jooginit ovat täyttäneet kauniit astiansa (verellä),
Ja liikkuvat eri paikoissa siellä täällä röyhtäen sitä kautta.
Myös koteihinsa ovat lähteneet tuosta paikasta pitävät kauniit variset ja korppikotkat,
Ja soturit on epäilemättä jätetty rappeutumaan taistelukentällä.1.257.
Narada liikkuu vina kädessään,
Ja Shiva, Härän ratsastaja, joka soittaa taboriaan, näyttää tyylikkäältä.
Taistelukentällä jylisevät sankarit ovat kaatuneet elefanttien ja hevosten mukana
Ja nähdessään pilkotut sankarit pyörivän pölyssä, haamut ja peikko tanssivat.2.258.
Sokeat rungot ja rohkea Batital tanssivat ja taistelevat soturit yhdessä tanssijoiden kanssa,
Pienet kellot sidottu vyötärölle on myös tapettu.
Kaikista päättäväisistä pyhien kokouksista on tullut pelottomia.
Oi ihmisten äiti! Olet suorittanut hienon tehtävän valloittamalla viholliset, tervehdin Sinua.3.259.
Jos joku tyhmä lausuu tämän (runon), hänen varallisuutensa ja omaisuutensa lisääntyvät täällä.
Jos joku, joka ei osallistu sotaan, kuuntelee sitä, hänelle annetaan taisteluvoima. (taistelussa).
Ja se joogi, joka toistaa sitä pitäen hereillä koko yön,
Hän saavuttaa korkeimmat jooga- ja ihmevoimat.4.260.
Jokainen opiskelija, joka lukee sitä tiedon hankkimiseksi,
Hän tulee tuntemaan kaikki shastrat.
Kuka tahansa joogi tai sanyasi tai vairagi, kuka tahansa lukee sitä.
Häntä siunataan kaikilla hyveillä.5.261.
DOHRA
Kaikki nuo pyhät, jotka koskaan meditoivat Sinua
He saavuttavat pelastuksen lopussa ja ymmärtävät Herran.6.262.
Tähän päättyy kahdeksas luku nimeltä ���Kuvaus Chandi Charitran ylistykseen��� kirjassa BACHITTAR NATAK.8.
Herra on yksi ja voitto on todelliselta gurulta.
Olkoon SRI BHAGAUTI JI (miekka) avuksi.
Sri Bhagauti Jin sankarillinen runo
(Kirjoittaja) Kymmenes kuningas (Guru).
Aluksi muistan Bhagautin, Herran (jonka symboli on miekka ja sitten muistan Guru Nanakin.
Sitten muistan Guru Arjanin, Guru Amar Dasin ja Guru Ram Dasin, olkoot niistä minulle apua.
Sitten muistan Guru Arjanin, Guru Hargobindin ja Guru Har Rain.
(Heidän jälkeen) Muistan Guru Har Kishanin, jonka näkemästä kaikki kärsimykset katoavat.
Sitten muistan Guru Tegh Bahadurin, vaikka hänen armon ansiosta yhdeksän aarretta juoksevat kotiini.
Olkoot niistä minulle apua kaikkialla.1.
PAURI
Aluksi Herra loi kaksiteräisen miekan ja sitten Hän loi koko maailman.
Hän loi Brahman, Vishnun ja Shivan ja loi sitten Luonnon näytelmän.
Hän loi valtameret, vuoret ja maa teki taivaan vakaan ilman pylväitä.
Hän loi demonit ja jumalat ja aiheutti riitaa heidän välilleen.
Oi Herra! Luomalla Durgan olet aiheuttanut demonien tuhon.
Rama sai voiman Sinulta ja tappoi kymmenenpäisen Ravanan nuolilla.
Krishna sai voiman Sinulta ja hän heitti Kansan kiinni hiuksistaan.
Suuret viisaat ja jumalat, jopa harjoittaneet suuria ankaruutta useiden vuosien ajan
Kukaan ei voinut tietää sinun loppuasi.2.
Pyhä Satyuga (totuuden aika) kuoli ja puolivanhurskauden Tretan aikakausi tuli.