kaksikymmentä neljä:
Siellä hän (Kumari) soitti ystävälleen
Ja ilmaisi rakkautta pelaamalla seksuaalisia pelejä.
Voimalla ('Kuvati') (kitkalla) manji alkoi liikkua
(Ja neito) alkoi soittaa kelloa yhdellä kädellä (jotta Manjin ääntä ei kuuluisi).11.
Hän urheili monella tapaa.
Tyhmä kuningas luuli sen hetken ääneksi.
(Hän) ei tiennyt mitään epäselvää
Millaisen karman tämä tytär on ansainnut. 12.
Hänen kanssaan oli hauskaa
Ja antoi asanaa kääreillä.
He suutelivat ja halasivat
Ja tämä typerä kuningas ei tiennyt eroa. 13.
Hän (Kumari) leikki hänen kanssaan paljon.
Sitten avasi oven.
Hän lähetti Sakhin ja kutsui isälleen.
(mitä tekemällä) ystävä sai paljon kipua sydämeensä. 14.
(Mies alkoi ajatella mielessään, että) hänen isänsä saa minut kiinni
Ja sitten lähettää minut Yamlokiin.
Hän alkoi vapisemaan huolestuneena
Kun tuuli liikuttaa banaanikasvia. 15.
Kaveri sanoi
kaksikymmentä neljä:
Pelasta nyt henkeni
Ja älä anna minun lopettaa turhaan.
Kuningas leikkaa pääni irti
Ja laittaa sen Shivan ('Kapardin') kaulaan.16.
Tytär sanoi
kaksikymmentä neljä:
Hän sanoi: Oi nuoriso! älä huoli
Ole kärsivällinen mielessäsi.
Pelastan henkesi nyt
Ja kun näen isäni, hyväksyn sinut mieheni. 17.
Hän (Kumari) meni isänsä luo ja alkoi puhua
Tuo Shiva ji on osoittanut minulle paljon armoa.
Hän on antanut minulle aviomiehen pitämällä hänen kädestä
Ja on osoittanut minulle paljon armoa. 18.
Voi isä! Tule, hän näyttää sinulle
Ja sitten naimisiin hänen kanssaan.
(Hän) tarttui kuningasta käsivarteen
Ja tuli ja näytti (hänen) ystävälleen. 19.
Isä kutsui häntä siunatuksi
Ja tarttui tyttärensä kädestä käteensä.
(Kuningas sanoi) Herra Shiva on osoittanut suurta armoa.
Siksi olen antanut sinulle parhaan siunauksen. 20.
Armo, jonka Shiva on sinulle suonut,
(Siksi) luovutan sinut hänelle tänään.
(Kuningas) kutsui brahminit ja meni naimisiin heidän kanssaan.
Tyhmä (kuningas) ei voinut sovittaa eroja. 21.
kaksinkertainen:
Nainen meni naimisiin tämän hahmon kanssa.
Isä otti sen ja antoi sen hänelle. (Hän) ei voinut ymmärtää typerää temppua. 22.
Tähän päättyy Sri Charitropakhyanin Tria Charitran Mantri Bhup Samvadin 213. luku, kaikki on suotuisaa. 213.4096. jatkuu
kaksikymmentä neljä:
Missä Chanda-niminen suurkaupunki asui ennen
(Ja kuka) oli erittäin suosittu maan päällä.
Siellä asui kuningas nimeltä Bisan Ketu
Joka oli erinomainen teoissa, uskonnossa, puhtaudessa, lupauksissa ja miekassa. 1.
Hänellä oli vaimo nimeltä Bundel Mati
Jossa kuninkaan mieli oli aina imeytynyt.
Hänen tyttärensä nimi oli Gulzar Mati.
Maailmassa ei ollut hänen kaltaistaan nuorta naista. 2.
kaksinkertainen:
Hän näki nuoren miehen, jolla oli valtavan kauneus.
Soitti (hänelle) kotiin ja oli kiinnostunut hänen kanssaan. 3.
kaksikymmentä neljä:
Hän alkoi nauttia hänen halaamisesta
Ja unohdin kaiken talon viisauden.
Nauttii hänestä yötä päivää
Ja hän kietoo kätensä kaulansa ympärille. 4.
kaksinkertainen:
Nuori mies ja nuori nainen (molemmat) rakastuivat kovasti.