(Kuningas) luopui kaikista kuninkaallisista järjestelyistä ja hänestä tuli Jogin palvoja
Ja istui ikkunansa alla ja poltti savua. 22.
kaksikymmentä neljä:
Prinsessa toi almua
Ja ruokki häntä kädellä.
Yöllä kun kaikki ihmiset nukkuvat
Joten molemmat nauttivat toisistaan. 23.
Tällä tavalla Kumarit saavuttivat suuren onnen
Ja sai kaikki ihmiset uskomaan.
Kaikki ihmiset kutsuivat häntä Jogiksi
Eikä kukaan tunnustanut (häntä) kuninkaaksi. 24.
Eräänä päivänä Kumari meni isänsä luo
(Ja hän) alkoi puhua kovia sanoja.
Sitten kuningas suuttui hyvin
Ja karkoitti tyttären. 25.
Banilla oli tapana itkeä paljon ylhäältä.
Mutta hänellä oli tapana poistaa kaikki suru Chitistä (eli hän oli onnellinen ja sanoi sen)
Jumala on suorittanut työni
Että isä on antanut minulle maanpakoon. 26.
Kuningas sanoi näin palvelijoille
Että tämä tyttö pitäisi poistaa (täältä) nopeasti.
Missä on kauhea kauhu,
Hankkiudu heti eroon sieltä. 27.
Palvelijat ottivat hänet mukaansa
Ja hän sai tauon pullasta.
Tuo kuningas tuli myös sinne
Ja siellä hän istuutui. 28.
Hän pelasi ensin hyvin hänen kanssaan
Ja täytti (mielen) antautumalla erilaisiin asioihin.
Sitten laita hänet hevosen selkään
Ja lähti tien kaupunkiinsa. 29.
Tässä on Sri Charitropakhyanin Tria Charitran Mantri Bhup Sambadin 257. charitran johtopäätös, kaikki on suotuisaa. 257.4856. jatkuu
kaksikymmentä neljä:
Kuningas nimeltä Hansa Dhuj kuunteli
Koko maailma uskoi hänen voimaansa ja loistokseen.
Hänen talossaan oli nainen nimeltä Kesotama.
Sellaista (kaunista naista) ei ole ennen kuultu eikä omin silmin nähty. 1.
Heidän talossaan oli tyttö nimeltä Hans Mati.
(Hän) oli hyvin koulutettu kieliopissa, koksissa ja monissa muissa tieteissä.
Ei ollut ketään muuta hänen kaltaistaan maailmassa.
Hänen näkeessään jopa aurinko väsyi matkalla. 2.
päättäväinen:
Sitä naista pidettiin maailman kauneimpana.
Ei ollut toista hänen kaltaistaan kauneutta.
Joban ja kauneus olivat erittäin kauniita hänen vartalossaan.
Jopa Aurinko, Kuu ja Kama Dev ujostelivat nähdessään hänen kuvansa. 3.
(Eräänä päivänä), kun nainen näki lempeän neitsyen muodon
(Joten he alkoivat ajatella, että) kukaan ei ole nähnyt mitään tällaista (kaunista) eikä kukaan ole sanonut mitään.