Sri Dasam Granth

Sivu - 213


ਗਰ ਬਰ ਕਰਣੰ ॥
gar bar karanan |

Ylpeät soturit

ਘਰ ਬਰ ਹਰਣੰ ॥੧੩੨॥
ghar bar haranan |132|

Hevosten isäntiä tuhottiin.132.

ਛਰ ਹਰ ਅੰਗੰ ॥
chhar har angan |

Kirves ruumiinosiin

ਚਰ ਖਰ ਸੰਗੰ ॥
char khar sangan |

Jokainen soturien osa oli nuolien lävistetty,

ਜਰ ਬਰ ਜਾਮੰ ॥
jar bar jaaman |

(Parasurama) palaa vaatteissaan

ਝਰ ਹਰ ਰਾਮੰ ॥੧੩੩॥
jhar har raaman |133|

Ja Parashuram alkoi suihkuttaa käsivarsiaan.133.

ਟਰ ਧਰਿ ਜਾਯੰ ॥
ttar dhar jaayan |

Vaikka maa siirtyy pois

ਠਰ ਹਰਿ ਪਾਯੰ ॥
tthar har paayan |

Se, joka etenee sille puolelle, menee suoraan Herran jalkojen luo (eli hänet tapetaan).

ਢਰ ਹਰ ਢਾਲੰ ॥
dtar har dtaalan |

Hän koputti kilpeen

ਥਰਹਰ ਕਾਲੰ ॥੧੩੪॥
tharahar kaalan |134|

Kuoleman jumala laskeutui alas, kun hän kuuli koputuksia kilpeihin.134.

ਅਰ ਬਰ ਦਰਣੰ ॥
ar bar daranan |

Voima torjua vihollisia

ਨਰ ਬਰ ਹਰਣੰ ॥
nar bar haranan |

Loistavat viholliset tapettiin ja arvovaltaiset miehet tuhottiin.

ਧਰ ਬਰ ਧੀਰੰ ॥
dhar bar dheeran |

Ja kärsivällinen

ਫਰ ਹਰ ਤੀਰੰ ॥੧੩੫॥
far har teeran |135|

Kestävien soturien ruumiilla nuolet heiluttivat.135.

ਬਰ ਨਰ ਦਰਣੰ ॥
bar nar daranan |

Parhaiden sotureiden johtaja

ਭਰ ਹਰ ਕਰਣੰ ॥
bhar har karanan |

Tunnetut henkilöt tuhoutuivat ja loput juoksivat pois.

ਹਰ ਹਰ ਰੜਤਾ ॥
har har rarrataa |

(Parasuram) Kaikilla oli tapana puhua

ਬਰ ਹਰ ਗੜਤਾ ॥੧੩੬॥
bar har garrataa |136|

Toistuva Shivan nimi ja aiheutti hämmennystä.136.

ਸਰਬਰ ਹਰਤਾ ॥
sarabar harataa |

Paras nuolien ampuja (chatris).

ਚਰਮਰਿ ਧਰਤਾ ॥
charamar dharataa |

Parashuram, kirveen heiluttaja,

ਬਰਮਰਿ ਪਾਣੰ ॥
baramar paanan |

Hän tappoi (vihollisia) kirveellä käsissään.

ਕਰਬਰ ਜਾਣੰ ॥੧੩੭॥
karabar jaanan |137|

Hänellä oli valta tuhota kaikki sodassa, ja hänen kätensä olivat pitkät.137.

ਹਰਬਰਿ ਹਾਰੰ ॥
harabar haaran |

Jokainen menettää kaksi voimaa

ਕਰ ਬਰ ਬਾਰੰ ॥
kar bar baaran |

Rohkeat taistelijat iskivät ja Shivan kaulassa oleva rukouskallo näytti vaikuttavalta.