Heidän mielensä ei hylkää Krishnaa hetkeksikään, ja näyttää siltä, että joku saattaa yrittää nauttia lihan mausta metsävihanneksien maussa.492.
Kuningas Parikshatin puhe Shukalle:
DOHRA
(Parikshit) kuningas sanoi Sukadevalle, oi brahmiinien herra (Rishit)!
Kuningas Parikshat sanoi Shukadeville: "Oi suuri brahmin! kerro minulle, kuinka Krishnan ja gopien eron ja liiton tilat säilyvät?���493.
Shukadevin puhe kuninkaalle:
SWAYYA
Vyasan poika (Sukadeva) kertoo tarinan Arocha Bhavasta kuninkaalle (Parikshit).
Sitten Shukadev kertoi kuninkaalle mielenkiintoisen tarinan Krishnan ja gopien eron ja liiton tiloista ja sanoi: ���Gopit paloivat erillään ja loivat erottamisen tulen kaikilla neljällä puolella.
Viisi aineellista ihmistä osoittavat suurta pelkoa tekemällä tällaista kidutusta. (eli Viyoga demonstroi Agnin vaikutusta)
Nähdessään tämän gopien tilan tavallisista ihmisistä tuli pelokas, kun gopit ajattelivat Krishnaa, heidän keskittymisensä yhdistävät eronliekit alkoivat aiheuttaa heille kärsimystä.494.
Yhdestä gopista tulee "Brikhasura" ja toinen saa muodon "Bachhurasura".
Joku on ottanut Vrishbhasuran puvun ja joku Bahharasura joku ottaa Brahman muodon, varastaa gopat ja putoaa myös Krishnan jalkojen juureen.
Tulemalla haikaraksi (bakasura) hän taistelee Krishnan kanssa suuressa vihassa mielessään.
Joku on tullut harmaahaikaraksi ja taistelee raivoissaan Krishnaa vastaan ja tällä tavalla kaikki Brajan naiset imeytyvät näytelmään, jonka Krishna esitti aiemmin.495.
Tehtyään kaikki charitrat (kuten Kanhan), sitten kaikki gopit alkoivat laulaa (Krishnan) ansioita.
Suorittaessaan kaikkia Krishnan tekoja kaikki gopit alkoivat laulaa hänen ylistystä ja osoittivat onneaan soittaessaan huilua ja luomalla erilaisia sävelmiä.
Sitten muistaessaan he alkoivat sanoa, että Krishna pelasi pelejä kanssamme tässä paikassa.
Joku sanoo, että Krishna oli urheillut hänen kanssaan tuossa paikassa ja sanomalla sellaisia asioita, gopit menettivät tajuntaan Krishnasta ja he kestivät suuria eron tuskia hänestä.496.
Kaikkien Gwalalaisten vaimojen ruumiit ihastuivat erittäin Sri Krishnaan.
Tällä tavalla gopa-vaimot uppoutuivat Krishnan meditaatioon ja ne, jotka olivat itse kauniita, olivat kaikki Krishnan kauneuden alistamia.
Näin he putosivat tajuttomina maan päälle, jonka vertauksen runoilija on näin kuvaillut.
Nähdessään niiden kuihtuvan runoilija on sanonut: "Ne makaavat nuolen ammutun ja maahan heitetyn hirven tilassa." 497.
Jhimanien nuolet on pujotettu Bhavanin keulaan ja koristeltu koristeilla.
Kun gopit tekivät nuolia ripsistään ja kulmakarvoistaan, peittessään itsensä ja suuressa raivossa, gopit näyttivät vastustavan ja seisovan Krishnan edessä.
Äärimmäistä rakkautta mielessään hän ei ole ottanut askeltakaan siitä paikasta.
Osoittaen vihaansa rakkaudessa, he eivät palanneet askeltakaan taaksepäin ja näyttivät kaikki pudonneen kuolleena taistelukentälle taistellessaan rakkauden jumalan kanssa.498.
Nähdessään noiden gopien syvän rakkauden Herra ilmestyi nopeasti.
Nähdessään gopien virheettömän rakkauden Krishna ilmaisi itsensä nopeasti, hänen ilmentymisellään maan päällä oli niin paljon valoa, mikä näkyy ilotulitteiden välähdtäessä yön aikana
Sitten he (kaikki gopit) säikähtyivät, kuten joku säikähtää yöllä nähtyään unen.
Kaikki gopit hämmästyivät nähdessään Krishnan aivan kuin hätkähdyttävän unessa, heidän kaikkien mieli jätti ruumiinsa kuin juoppo juoksi pois kotoaan.499.
Kun gopit näkivät epäilyttävän Herran (Krishnan), he juoksivat häntä vastaan.
Kaikki gopit, jotka näkivät ylpeän Herransa, juoksivat häntä vastaan, kuten ylpeät hirviensä tapaavat
runoilija on kertonut (hänen) kasvoiltaan erittäin hyvän vertauksen tästä kuvasta seuraavasti:
Runoilija on maininnut tämän spektaakkelin kuvaannollisesti sanoen, että he olivat tyytyväisiä kuin sadelintu saamaan sadepisaran tai kala, joka näki vettä ja hyppää siinä.500.
Keltainen dupatta koristaa (Sri Krishnan) olkapäätä ja molemmat nainat ovat koristeltu (kuin hirven silmät).
Krishnan olkapäällä on keltainen lakana, hänen hirvenomaiset silmänsä olivat upeat, hän näyttää myös upealta jokien herrana
Kahn vaeltelee gopien keskuudessa, joilla ei ole vertaa tässä maailmassa.
Hän liikkuu niiden gopien joukossa, jotka ovat ainutlaatuisia koko maailmassa, nähdessään Krishnan, Brajan gopit ovat mielissään ja ihmeissään.501.
Kabit.
Kuten lootus kukkii (auringosta) aamunkoitteessa (kuten) puheesta jakavasta liitosta, kuin se, joka tietää ragan (seitsemän sävelen melodiasta) ja kuin varas (on onnellinen) pelastamasta ruumista;
Aivan kuten aamunkoitteessa oikealla erotettu lootus kohtaa auringon iloisesti, aivan kuten laulaja pysyy tyytyväisenä ja imeytyy insovere-sävelmiin, aivan kuten varas tuntee mielihyvää pelastaessaan ruumiinsa kaikilta vahingoilta, aivan kuten rikas mies on tyytyväinen miettien tätä
Niin kuin kärsinyt iloitsee onnellisuudesta, niinkuin se, joka ei tunne nälkää nälkäisenä, ja kuin kuningas (on iloinen) kuullessaan vihollisensa tuhon;
Aivan kuten tuskassa oleva ihminen on mielissään vapautuessaan siitä, aivan kuten ruuansulatushäiriöistä kärsivä ihminen on mielissään nälkäisyydestä ja kuningas on mielissään kuultuaan uutisen vihollisensa tappamisesta, samoin gopit ovat mielissään. päällä l
Krishnan puhe:
SWAYYA
Kahn nauroi ja sanoi gopeille, että leikitään joen rannalla.
Krishna sanoi hymyillen gopeille: "Tule, leikitään Yamunan rannalla, voimme roiskuttaa vettä toisen päälle, sinä voit uida ja minäkin voin uida: