Kuninkaan nimi oli Purab San,
Joka oli voittanut lukemattomia sotia.
Hänen kanssaan lukemattomia norsuja, hevosia, vaunuja
Ja jalan nousi neljä tyyppistä Chaturangani-armeijaa. 2.
Suuri Shah saapui sinne.
Hänellä oli mukanaan ihana poika.
Hänen muotoaan ei voi kuvailla.
(Jopa) kirjoitettaessa sokeriruoko pysyy yhtä paljon kuin kynä. 3.
Purab Dei (kun hän näki hänet) juuttui häneen
Ja hänen ruumiinsa puhdas viisaus unohdettiin.
(Hän) rakastui shaahin poikaan.
Ilman häntä ruoka ja vesi eivät maistuneet hyvältä. 4.
Eräänä päivänä hän (kuningatar) lähetti hänet hakemaan.
Leiki hänen kanssaan mielenkiinnolla.
Heidän molempien välillä oli niin paljon kiintymystä
Sitä rakkautta ei voi kuvailla. 5.
Shahin poika unohti (isänsä) Shahin.
(Kuningattarella) oli aina varjo sydämessään.
(Hänellä) oli riitaa isänsä kanssa
Ja nousi hevosen selkään ja lähti ulkomaille. 6.
päättäväinen:
Lisäämällä konfliktia isänsä kanssa (tuoman) naisen vuoksi,
Hän nousi hevosen selkään ja lähti maalle.
Isä ymmärsi, että poikani oli lähtenyt maalleen,
Mutta hän tuli kuningattaren taloon puolenyön jälkeen.7.
kaksikymmentä neljä:
Kun shaahi lähti sieltä,
Sitten Rani teki tämän hahmon.
Kutsumalla häntä (Shahin pojaksi) impotentti
Sanoi kuninkaalle näin.8.
Toin nolla-arvon,
jonka muotoa ei voi kuvailla.
Teen työni häneltä
Ja nautin niistä nautinnoista, joita haluan. 9.
kaksinkertainen:
Kuningas sanoi "Okei, okei", mutta ei voinut ajatella salaisuutta.
Nainen kutsui miestä impotenttiksi ja piti häntä talossa. 10.
Rani leikki miehen kanssa yötä päivää.
Kuningas piti häntä kyvyttömänä eikä sanonut mitään. 11.
Tässä on Sri Charitropakhyanin Tria Charitran Mantri Bhup Sambadin 270. charitran johtopäätös, kaikki on suotuisaa. 270.5254. jatkuu
kaksikymmentä neljä:
Siellä oli suuri maa nimeltä Telanga.
Hänen Sardarinsa (kuninkaan nimi) oli Samar Sen.
Hänen talossaan oli kuningatar nimeltä Libas Dei
jonka säteilyä ei voi kuvailla. 1.
Siellä oli askeettinen nimi Chhail Puri (tarkoittaa nuorta askeettia Arthantar-Puri-lahkosta).
Hän asui (jossakin) kaupungissa Madra Desassa.
Nähdessään (hänen) kuningatar rakastui häneen.