Karaliaus vardas buvo Purab San,
Kuris laimėjo daugybę karų.
Su juo nesuskaičiuojama daugybė dramblių, arklių, vežimų
O pėsčiomis keliaudavo keturių tipų Chaturangani kariuomenė. 2.
Ten atėjo puikus šachas.
Su juo buvo mielas sūnus.
Jo formos neįmanoma apibūdinti.
(Net) rašant cukranendrių lieka tiek, kiek rašiklio. 3.
Purab Dei (kai jį pamatė) įstrigo ant jo
Ir tyra jo kūno išmintis buvo pamiršta.
(Jis) įsimylėjo šacho sūnų.
Be jo maistas ir vanduo nebuvo skanūs. 4.
Vieną dieną ji (karalienė) pasiuntė jį.
Su susidomėjimu žaidė su juo.
Tarp jų abiejų buvo tiek daug meilės
Tos meilės neįmanoma apibūdinti. 5.
Šacho sūnus pamiršo (savo tėvą) Šachą.
(Karalienė) savo širdyje visada turėjo šešėlį.
(Jis) susikivirčijo su savo tėvu
Ir sėdo ant žirgo ir išvažiavo į užsienį. 6.
tvirtas:
Didindamas konfliktą su tėvu dėl (tos) moters,
Jis sėdo ant žirgo ir išvyko į šalį.
Tėvas suprato, kad mano sūnus išvyko į savo šalį,
Tačiau į karalienės namus jis atėjo po vidurnakčio.7.
dvidešimt keturi:
Kai šachas iš ten išėjo,
Tada Rani sukūrė šį personažą.
Vadinti jį (Šaho sūnų) impotentu
Sakė karaliui šitaip.8.
Aš atnešiau nulinę vertę,
kurių formos negalima apibūdinti.
Iš jo dirbsiu savo darbą
Ir mėgausiuosi tais malonumais, kurių noriu. 9.
dviguba:
Karalius pasakė „Gerai, gerai“, bet negalėjo pagalvoti apie paslaptį.
Moteris tą vyrą pavadino impotentu ir laikė namuose. 10.
Rani žaisdavo su tuo žmogumi dieną ir naktį.
Karalius laikė jį bejėgiu ir nieko nesakė. 11.
Štai 270-osios Mantri Bhup Sambad iš Šri Charitropakhyan Tria Charitra charitros išvados, viskas yra palanku. 270.5254. tęsiasi
dvidešimt keturi:
Buvo didelė šalis, vadinama Telanga.
Jo Sardaras (karaliaus vardas) buvo Samaras Senas.
Jo namuose gyveno karalienė Libas Dei
Kurio spindesio neįmanoma apibūdinti. 1.
Buvo asketas vardu Chhail Puri (reiškia jauną Arthantar-Puri sektos asketą).
Jis buvo (kažkokio) Madra Desos miestelio gyventojas.
Pamačiusi (jį), karalienė jį įsimylėjo.