Išgirdę traškančius garsus nusilenkimus, didelės ištvermės kariai tampa bailiais. Plienas tarška iš įniršio su plienu ir vyksta didysis karas.41.
Jauni kariai sukūrė puikų karą.
Jaunatviški kariai juda šiame dideliame kare, su nuogais kardais kovotojai atrodo nuostabiai siaubingai.
Rudra Rasoje įsitvirtinę galiūnai kariauja
Įniršę, narsūs kariai įsitraukia į karą. Didvyriai su didžiausiu entuziazmu gaudo sulaiko priešininkus už juosmens, norėdami juos numesti.42.
Aštrūs kardai blykčioja, smogia iš įniršio,
Aštrūs kardai blizga ir yra smogiami iš didelio įniršio. Kai kur kamienai ir galvos voliojasi dulkėmis ir, susidūrus ginklams, kyla ugnies kibirkštys.
Kariai kaunasi, iš žaizdų teka kraujas;
Kai kur šaukia kariai, o kai kur iš žaizdų veržiasi kraujas. Atrodo, kad Indira ir Britrasura dalyvauja kare 43.
Prasidėjo didelis karas, riaumoja didieji kariai,
Vyksta baisus karas, kuriame griaudėja didieji herojai. Ginklai susiduria su priešpriešiniais ginklais.
Sklinda kibirkštys (iš jų ietimis), ginklai skamba iš pykčio,
Ugnies kibirkštys sklido iš smogiančių iečių ir smarkaus pykčio metu karaliauja plienas; atrodo, kad geri žmonės, įspūdingai atrodantys, žaidžia Holi.44.
RASAAVAL STANZA
Kadangi daugelis (karių) buvo įsitraukę (kariauja) su priešiškumu,
Visi kovotojai, kovoję su savo priešais, galiausiai krito kaip kankiniai.
Kas pabėgo iš karo žemės,
Visi tie, kurie pabėgo iš mūšio lauko, galiausiai jaučia gėdą. 45.
Šarvai virš (karių) kūnų sulaužyti,
Kūnų šarvai sulūžę, skydai iškritę iš rankų.
Kažkur karo vietoje yra šalmai
Kai kur mūšio lauke išmėtyti šalmai ir kai kur kritusios karių grupės.46.
Kai kur ūsuoti vyrai (guli)
Kai kur nukrito veidai su ūsais, kai kur guli tik ginklai.
Kažkur guli kardų makštys
Kai kur yra makštų ir kardų, o kai kur tik keli guli lauke.47.
(Kažkur) išdidūs kariai ilgais ūsais, laikantys (ginklus)
Laikydami savo žavius ūsus, išdidūs kariai kažkur dalyvauja kovose.
Skydai daužosi vienas į kitą
Kai kur šaudo į ginklus su dideliu beldimu į skydą, kilo didelis šurmulys (lauke). 48
BHUJANG PRAYAAT STANZA
Kariai išsitraukė kruvinus kardus iš makštų.
Drąsūs kariai mūšio lauke juda su nuogais kardais, ištepti krauju, šoka piktosios dvasios, vaiduokliai, velniai ir goblinai.
Skamba varpai, skamba skaičiai,
Skamba taboras ir mažasis būgnas, pasigirsta kriauklių garsas. Panašu, kad imtynininkai, rankomis laikydami už priešininkų juosmens, bando juos numesti.49.
ČHAPAI STANZA
Tie kariai, kurie pradėjo karą, labai stipriai susirėmė su savo priešininkais.
Iš tų karių KAL nepaliko nė vieno gyvo.
Visi kariai susirinko mūšio lauke, laikydami kardus.
Ištvėrę be dūmų plieninių briaunų ugnį, jie išsigelbėjo nuo nelaisvės.
Jie visi buvo sukapoti ir kritę kaip kankiniai, ir nė vienas iš jų neatsitraukė savo žingsnių.
Tie, kurie taip nukeliavo į Indros buveinę, pasaulyje yra sveikinami su didžiausia pagarba. 50.
ČAUPAI
Taip kilo įnirtingas karas
Toks baisus karas kilo ir drąsūs kariai išvyko į savo (dangiškąją) buveinę.
Kaip toli papasakosiu tą mūšį,
Iki kokios ribos turėčiau apibūdinti tą karą? Negaliu to apibūdinti savo supratimu.51.
BHUJANG PRAYAAT STANZA
Laimėjo visi su meiliomis bandelėmis, o visi su kušinėmis bandelėmis pralaimėjo.
(Lavos palikuonys) visi laimėjo, o (Kušos palikuonys) visi buvo nugalėti. Likę gyvi Kušos palikuonys išsigelbėjo pabėgdami.
Jis gyveno Kašyje ir studijavo keturias Vedas.
Jie nuėjo į Kašį ir realizavo visas keturias Vedas. Jie ten gyveno daug metų.52.
Trečiojo BACHITTAR NATAK skyriaus, pavadinto LAVOS KŪŠOS palikuonių karo aprašymas, pabaiga.3.189.
BHUJANG PRAYAAT STANZA
Tie, kurie deklamavo Vedas, buvo vadinami Bedi;
Tie, kurie studijavo Vedas, vadinami Vedais (Bedis), jie įsigilino į gerus teisumo veiksmus.
(Čia) Madra Des (Lavabansi) karalius parašė laišką ir išsiuntė jį (Kashi).
Madra Dešos (Pandžabo) Sodhi karalius siuntė jiems laiškus, prašydamas pamiršti praeities priešus.1.
Karaliaus pasiuntinys, kuris buvo išsiųstas (su laišku), pasiekė Kašį
Karaliaus išsiųsti pasiuntiniai atvyko į Kašį ir perdavė žinią visiems bedams.
(Pasiklausę angelo) visi Vedų besimokantys patraukė link Madra Desa (Pandžabas).
Visi Vedų deklamatoriai atvyko pas Madra Dešą ir nusilenkė karaliui.2.
Karalius liepė jiems perskaityti Vedas.
Karalius privertė juos deklamuoti Vedas tradiciniu būdu, o visi broliai (tiek sodis, tiek pelis) sėdėjo kartu.
(Pirmiausia jie) deklamavo Sama Veda, tada aprašė Yajur Veda.
Buvo deklamuojama Saam-Veda, Yajur-Veda ir Rig-Ved, posakių esmė buvo įsmelkta (karaliaus ir jo klano).3.
RASAAVAL STANZA
(Kai Kush-bans) deklamavo Atharva Veda
Buvo deklamuojama nuodėmę šalinanti Atharva-Veda.
Karalius buvo patenkintas
Karalius buvo labai patenkintas ir savo karalystę paliko Bedžiui.4.
(Karalius) paėmė Banabą,