Bhujang eilėraštis:
Jie rėkia iš visų keturių pusių.
Danguje skraido dideli grifai.
Po to, kai buvo sužeisti, didieji kariai krito ant žemės.
Jie taip sūpuojasi, tarsi jiems būtų labai smagu. 27.
Yra smarkus (lietus) kulkų ir strėlių.
Juda kardai, durklai, ieties ir strėlės.
Krito dideli užsispyrę ir godūs herojai.
Apsukę ratą jie atėjo į karo aikštelę. 28.
Guriya Khel (Gurekhel) Mahamandi, Lejakas,
Dojai, Afridi ir Lodi kastos buvo nužudytos.
Taip mušami galingi Niazi kariai.
(Kiems) nuplėštos galvos, visi tie kariai pabėgo. 29.
Savarankiškai:
Kai kariai skubiai pasitraukė, Patanis paėmė ginklą ir labai supyko.
Kai kurie bandė kovoti, kai kurie mirė iš baimės, o tie, kurie buvo išgelbėti, buvo kaip mirę.
Vienas kaunasi, vienas nugalimas, vienas išsigąsta pamatęs ir vienas žūva nenužudytas.
Tūkstančiai nusilenkė ir sutiko pralaimėjimą (30).
dvidešimt keturi:
Tada priešai labai supyko tai pamatę
Ir nužygiavo su varpais ir švilpukais.
(Priešo kariai) pyksta
Ir kiekvienas iš jų paėmė skirtingus ginklus ir subyrėjo iš visų keturių pusių. 31.
dviguba:
daug geležies lijo Bajraban, Vichhua, Tir ir kt
Kad aukšti ir žemi, bailiai ir drąsūs padarė viską vienodai. 32.
Chaupaee
Štai tada įvyko karas
Kai susidarė tokia situacija, Arthas Rai (priešas) garsiai pasakė:
Neleiskite jiems gyventi
„Nepaleisk jų, apsupk juos ir stipriai kovok“ (33)
Arabijos karalius supyko ir ištarė žodžius:
Klausydami jo nuotaikingo pokalbio, jo egoistai susiruošė.
(Jie) surišo lankus ir šaudė strėles,
Jie šaudė strėles iš lankų ir pataikė per damą.(34)
Dohira
Kai jos kūną smogė strėlės, ji supyko.
Dabar papasakosiu apie siaubingą kovą, kurią ji sukėlė, (35)
Chaupaee
Jis ištraukė į kūną įstrigusias strėles
Pervėrusias strėles ji nuplėšė
Tie, kurie turi didelių žaizdų ant kūno,
Išėjo ir sviedė tą patį priešą atgal (36).
Tokiu būdu žuvo daug herojų.
Į ką tos strėlės pataikė, jas laumės nunešė
Ten vyko labai įnirtingas karas
Mirties ir niekam nebuvo pasigailėta gyvybės (37).
Taigi pats Arabijos karalius nuėjo į priekį