Pavaišinęs jus aguonomis, kanapėmis, opiumu ir alkoholiniais gėrimais, tada pats pasiūlysiu.
O drauge! Net jei nedarysi daugybės priemonių, aš nepaleisiu (tavęs) be sekso. 13.
Kodėl nesugalvojus tiek daug dalykų ir nepasakius: aš neišeisiu nepažaidusi Rati-Kreedos.
Nesusitikęs su tavimi šiandien, aš ir toliau degsiu medituodamas apie tavo formą.
Visi karoliai ir papuošalai bus pamiršti iš karto.
Arba susitikk vieną kartą su meile, kitaip aš be draugo suplėšysiu krūtinę. 14.
(O Rajan!) Žaisk su manimi, aš parduodu matydamas tavo formą.
O, prašau Nidhan! Nėra kur eiti (aš) išprotėjau šiandien matydama tavo grožį.
Mane žavi tavo grožis ir o Gumani! Kodėl tu tyli?
(Tu) nei supranti progą, nei paklūsta reikalui, abiejų jaunystė eina veltui. 15.
Šacho dukra pasakė karaliui, kad daug kalbama apie meilės paprotį.
(Karalius) nustebęs apsidairė, o Gumani veide buvo tyli išraiška.
(Ji) toliau laikėsi kojomis sakydama „Labas labas“ ir pavargo dainuoti Guną, (bet ji) negirdėjo.
Tas kvailys tylėjo. Jis pasakė daug dalykų, bet nė vieno nepriėmė. 16.
dvidešimt keturi:
Kai karalius nesutiko su vienu dalyku,
Tada šacho dukra labai supyko.
(Jis) mirktelėjo draugams
Ir (jie) paėmė karaliaus rankas. 17.
Sugriebė karalių ir nukėlė kojas
Ir pataikė septynis šimtus batų į galvą.
Kito vyro nebuvo matyti,
Kas atėjo ir padėjo karaliui. 18.
Nužudytas namelio karalius net nesisveikino
Kad niekas manęs neatpažintų.
Šacho dukra taip nepaliko karaliaus
Ir batas lūžo jam ant galvos. 19.
Karalius suprato, kad moteris mane nužudys
Ir nė vienas mano tarnas neatvyko.
Dabar tai manęs nepaleis
Ir paspardydama batus ji pristatys mirusiųjų žmonėms. 20.
Kai šešiolika šimtų batų nukrito
Tada karaliui atsivėrė akys.
(galvojau, kad) ši Abla mane pagaus ir nužudys,
Kas ateis čia ir išgelbės mane. 21.
Tada karalius taip pasakė:
O moteris! Aš nežinojau tavo charakterio.
Nemušk manęs batais dabar,
Ateik ir mėgaukis (su manimi) kaip nori. 22.
Šaho dukra tai išgirdo
Taigi akies gestu pašalino sakhis.
Ji pabėgo pas karalių
Ir jis lytiškai santykiavo apsikabinęs rankas. 23.
Aguonų, kanapių ir opiumo mišiniai (vartojami)
Ir gerai atsisėskite po juo.
Karalius sulaukė bučinių ir apkabinimų
Ir jis darė mirtinus darbus su juo. 24.
Kai karalius elgėsi kaip vyras,
Tuomet moters galvoje kilo didžiulis susidomėjimas.
Jis darė asanas susidėjęs rankas
Ir pradėjo bučiuoti karalių. 25.
Jis ją pagriebė ir apkabino
Ir laikysena palietė laikyseną.
Pabučiavo abiem lūpomis
Ir sumaišyti su jais abiem. 26.
Jis darė tokius atlaidus su karaliumi
Visai kaip moters protas.
(Jis) tada išsiuntė karalių
Ir pasuko kitos šalies keliu. 27.
Atlikęs Rati-Kira, karalius buvo išsiųstas.
Toks žaismingumas būdingas.
Karalius jokiam kitam žmogui nesakė.
Tai, ką moteris padarė, ji laikė mintyse. 28.
dviguba:
Po kelių dienų karalius vėl paskambino tai moteriai
Ir laikė ją karaliene rūmuose. Niekas negalėjo suprasti (jo) apgaulės. 29.
Čia baigiasi 402-asis Mantri Bhup Samvad iš Sri Charitropakhyan Tria Charitra skyrius, viskas yra palanku. 402.7123. tęsiasi
dvidešimt keturi:
O Rajan! Klausyk, sako kitas veikėjas
Žinokite kaip ta moteris.
Čia buvo miestas, vadinamas Andavati.
Karalius ten buvo Rai Singhas. 1.