Ir atsistojo ir krito ant kojų
Tada jis įvairiais būdais palietė tos pilies ir bespalvio pono pėdas.101.
Jei kas daug amžių gieda (Jo) šlovę,
Jei kas nors keletą amžių šlovina Jį, net tada jis negali suprasti Jo paslapties
Mano protas mažas, o tavo dorybės begalinės.
„O Viešpatie! Mano intelektas labai žemas ir negaliu apibūdinti Tavo platybės.102.
Tavo savybės kaip dangus,
„Tavo savybės puikios kaip dangus, o mano išmintis labai žema kaip vaiko
Kaip galėčiau apibūdinti jūsų įtaką?
Kaip galėčiau apibūdinti šlovę? Todėl, palikęs visas priemones, aš patekau į Tavo prieglobstį“103.
Kurių paslapčių negali suprasti visos Vedos.
Jo paslapties negali žinoti visos keturios Vedos. Jo šlovė yra begalinė ir aukščiausia
Atsižvelgiant į (kieno) savybes Brahma buvo nugalėtas,
Brahma taip pat pavargo Jį šlovindamas ir ištaria Jo didybę tik žodžiais „Neti, Neti“ (ne tai, ne tai).104.
Rašydamas (kurio) šlovę senis (Brahma) iš nuovargio krito ant galvos.
Ganeša taip pat pavargsta rašydamas savo šloves ir visi jie, pajutę Jo visur esantį buvimą, stebisi
Atsižvelgdamas į savybes, Brahma pasidavė.
Brahma taip pat priėmė defetą, giedodamas Jo šloves ir apleisdamas savo atkaklumą, apibūdindamas Jį tik kaip begalinį.105.
Rudra išleido milijonus jugų ją garbindama.
Rudra prisimena Jį milijonus amžių, iš tos Rudros galvos teka Gangas
Daug kalpų (ieškotojų) perėjo į jo dėmesį,
Jis nesusijęs su išmintingų individų meditacija, net ir medituodamas Jį daugelį Kalpų (amžių).106.
Kai Brahma įėjo į lotoso tvenkinį,
Kas yra didysis kontempliatyvus išminčius ir geriausių brahmanų valdovas,
Jis nepažino kitos lotoso pusės,
Kai Brahma, kuris yra puikus tarp didžiųjų išminčių, įžengė į lotoso stiebą, jis net negalėjo žinoti to lotoso stiebo pabaigos, tai kaip mūsų apmąstymų ir išminties galia gali Jį suvokti?107.
kurio gražaus vaizdo neįmanoma apibūdinti.
Jo didybė ir šlovė, kurios elegantiško žavumo apibūdinti neįmanoma, yra begalinė
Tas, kuris įgavo daugybę formų,
Jis, buvo apsireiškęs ne vienu pavidalu, medituoja tik savo kojomis.108.
ROOAAL STANZA
Atri Muni sūnus (Datta) klajojo po nesibaigiančias Bhant Bhant žemes giedodamas Viešpaties šlovę.
Paliesdamas įvairių išminčių pėdas ir palikęs savo pasididžiavimą, Atri sūnus Duttas pradėjo klajoti po įvairias šalis.
Jis tarnavo Hariui milijonus metų, pasodindamas Jad Chit.
Kai jis tūkstančius metų vieningai tarnavo Viešpačiui, staiga iš dangaus pasigirdo balsas.109.
(Dabar prasideda Nemirtingojo Viešpaties priėmimo Pirmuoju Guru aprašymas) Dangiško balso kalba, skirta Dutui:
O Dutt! Sakau jums tiesą, be Guru nebus išsigelbėjimo.
„O Dutai! Aš sakau jums tiesą, kad niekas iš žmonių, karalius, vargšai ir kiti, negauna išgelbėjimo be Guru
Kam kentėti kronas, kūno taip neišsaugosi.
„Galite patirti milijonus suspaudimų, bet šis kūnas nebus išpirktas, todėl, Atri sūnau, galite priimti Guru“110.
Dutto kalba:
ROOAAL STANZA
Kai buvo kalbama apie tokį dangų, tada Datta, kuris yra Sat Sarup,
Kai pasigirdo šis dangaus balsas, Duttas, gerų savybių ir žinių sandėlis ir švelnumo vandenynas, nusilenkęs ant Viešpaties kojų, pasakė:
Jis atsistojo ir pradėjo taip kalbėti
„O Viešpatie! maloniai pasakyk man reikalo esmę, kam turėčiau priimti savo Guru?“111.
Dangiškojo balso kalba:
Tas, kuriam patinka Čitas, turėtų tapti Guru.