„Kiekviena moteris, kuri jį pamatys, negalės išlaikyti jausmų,
Ji tampa nuo jo priklausoma
„Ir taip, kaip ji prisiminė Šri Ramą, ji prisimins tavo sūnų (9).
Dohira
„Bet kuri moteris, kuri susidurs su tavo sūnumi, gali būti net labai maža,
„Kaip ir Šri Raghav Ram, ji brangins jį amžinai“ (10)
Chaupaee
Kai karalienė tai išgirdo
Kai Rani apie tai susimąstė, ji pasikvietė šachą į savo namus.
Suteikė pozas šalia jo
Ji suteikė jam įvairias laikysenas ir neleido jam išeiti. (11)
Dohira
Tada staiga į tą vietą atėjo Radža.
Suspausta širdimi ji pastūmė jį į bokštą (12).
Tada šachas surinko dvi bambuko lazdeles po du šimtus jardų
Ir per labai dideles ryšules surišo jomis rankas.(l3)
Jis paprašė vieno centnerio medvilnės ir vatų ir juos apvyniojo.
Kai užklupo greitas vėjas, jis pasistūmė (per upelį) (I4)
Chaupaee
Vėjui pučiant,
Pūtant vėjui, jis labai lėtai nuslydo.
Abi vėliavos plevėsavo prie šacho
Dviejų bambukų pagalba jis buvo nupūstas į gilų upelį.(15)
(Tas) asmuo perplaukė upę ghoghras (kapų) jėga.
Su woofs jis perplaukė ir, naudodamas bambukus, perėjo.
Roonas (dėl to, kad buvo apvyniotas) nesusiuvo.
Dėl aplinkui esančios medvilnės jis nenukentėjo ir sugebėjo išgelbėti savo gyvybę (16).
Dohira
Kai Rani išgirdo, kad pabėgo gyvybe,
Pasaulyje nebuvo jokių kitų naujienų, kurios galėtų ją labiau nuraminti (17).
Chaupaee
Gyvybės, kurias šachas išgelbėjo šokinėdamas,
Įšokdamas į upelį, Shahas išsigelbėjo ir Radža nieko negalėjo aptikti.
Tada Rani mintyse atsirado kantrybė
Tada Rani pajuto palengvėjimą ir padėkojo, kad paslaptis nebuvo atskleista.(180)(1)
Septyniasdešimt antras parabolė apie palaimingus krikščionis Raja ir ministro pokalbis, užbaigtas palaiminimu. (72) (1274)
Dohira
Bajwara mieste gyveno šachas, vardu Kewal.
Dieną ir naktį jis dirbdavo visus darbus patano namuose.(1)
Chaupaee
Jo namuose gyveno graži moteris.
Jo namuose gyveno ponia, vardu Pohap Wati.
Jis mylėjosi su (vienu) Banke (asmuo vardu).
Ji įsimylėjo draugą ir nepaisė savo vyro.(2)
Dohira
Kartą Kewalas atėjo į jo namus dėl kažkokio reikalo,
Ir jis pamatė, kad ten sėdėjo moteris ir jos mylimasis (3).
Chaupaee