Kiek galima paminėti jų šlovę
Jų grožis stabilizavosi mano galvoje, dabar trumpai aptarsiu jų proto troškimus.576.
Krišnos kalba:
DOHRA
Krišna buvo labai laiminga Chit ir pasakė jiems (tai):
Šypsodamasis mintyse Krišna tarė gopėms: „O draugai! dainuoti keletą dainų, atlikdami meilės malonumo panaudojimą.577.
SWAYYA
Išgirdusios Krišnos žodžius, visos gopės pradėjo dainuoti
Net Lakšmi ir Ghritachi, dangiškoji Indros rūmų mergina negali šokti ir dainuoti kaip jie
Su jais žaidžia poetas Šjamas (sako) Abhaydano davėjas Gajraj ('Divya', Šri Krišna).
Šios dramblio eisenos gopės bebaimis dievobaimingai žaidžia su Krišna ir norėdami pamatyti jų meilės žaidimą, dievai ateina savo orlaiviais ir palieka dangų.578.
Treta jugoje, kuris nužudė galingą Ravaną („Jagjit“) kaip Ramą (įsikūnijęs) ir prisiėmė ypatingas dorybes.
Galingasis Avinas, kuris Tretos amžiuje gyveno charakterį ir dorą gyvenimą užkariavęs pasaulį, dabar yra įsimylėjęs žaidimo su gopėmis ir labai gražiai dainuoja dainas.
Kieno savanlos kūnas puošia, o ant kurio – geltoni šarvai.
Ant jo gražaus kūno puikiai atrodo geltoni drabužiai ir jis vadinamas atkakliu Jadavų karaliumi, meilės aktų su gopėmis atlikėju.579.
Kur šaukia gegutės ir iš visų pusių triukšmauja povai („ratasi“).
Pamačius ką, lakštingala ūžia, o žvėris kartoja savo ištarimą, to Krišnos kūnas atrodo kaip meilės dievo debesis.
Jį pamačius gopių širdys prisipildė didžiulės meilės, tarsi juodaodžiai būtų dingę.
Matant Krišną, gopių mintyse iškilo griausmingi debesys ir tarp jų Radha mirksi kaip žaibas.580.
Akys, kuriose buvo užteptas stibis, ir nosis papuošta ornamentu
Veidas, kurio šlovę poetas matė kaip mėnulį
Ji (Radha) pasipuošė visokiais papuošalais ir uždėjo tašką ant kaktos.
Kuri, būdama visiškai pasipuošusi, užfiksavo žymę ant kaktos, pamačiusi, kad Radha, Krišna susižavėjo ir visas jo proto sielvartas baigėsi.581.
Šri Krišna nusijuokė ir pasakė (a) gražus dalykas žaisti su Radha.
Krišna šypsodamasis kalbėjosi su Radha, prašydamas jos meilės žaidimo, kurį išgirdus protas be galo džiaugiasi, o sielvartas sunaikinamas.
Gopių protas nori nuolat matyti šį nuostabų spektaklį
Net danguje dievai ir gandharvai, tai pamatę, stovi nejudėdami ir žavisi.582.
Poetas Shyamas giria jį, vilkintį geltonus drabužius
Moterys artėja prie jo, dainuodamos Sarang ir Gauri muzikinius būdus
Tamsiaspalvės patrauklios moterys (lėtai) artėja prie jo, o kai kurios bėga
Jie atrodo kaip juodos bitės, bėgančios apkabinti į gėlę panašią Krišną.583.
(Poetas) Shyamas primena tą, kuris yra milžinų priešas ir sėkmingas karys.
Poetas Shyamas giria jį, kuris yra demonų priešas, kuris yra pagirtinas karys, kuris yra didelis asketas tarp asketų ir kuris yra puikus estetas tarp skonio žmonių.
Kieno gerklė kaip balandis, o veidas šviečia kaip mėnulio šviesa.
Kieno gerklė kaip balandis, o veido šlovė kaip mėnulis ir kuris savo antakių strėles (blakstienas) paruošė, kad nužudytų stirnines moteris.584.
Klaidžiodamas su gopėmis, Krišna dainuoja Sarang ir Ramkali muzikinius režimus
Šioje pusėje Radha taip pat dainuoja, labai patenkinta savo draugų grupe
Toje pačioje grupėje Krišna taip pat juda su nepaprastai gražia Radha
To Radhikos veidas kaip mėnulis, o akys kaip lotoso pumpurai.585.
Estetas Krišna tilkė Radhai
Radhos veido šlovė yra kaip mėnulis, o akys kaip juodos stirnos akys
Tas, kurio veidas plonas kaip liūto, kalba taip (Viešpačiui Krišnai).
Radha, kurios juosmuo plonas kaip liūtas, kai Krišna jai šitaip pasakė, gopių galvose visi sielvartai buvo sunaikinti.586.
Viešpats, išgėręs miško laužą, šypsodamasis kalbėjo
Tas Lortas, kuris persmelkia visą pasaulį ir visus pasaulio objektus, įskaitant saulę, žmogų, dramblį ir net vabzdžius
Jis kalbėjo itin pikantiškais žodžiais
Klausydamosi jo žodžių visos gopės ir Radha susižavėjo.587.
Gopės buvo nepaprastai patenkintos klausydamos Krišnos kalbų