Pamatęs Bikratanano mirtį, Kurupa nusileido iš dangaus, įkvėptas Kaalo.
Pamatęs Vikartanano nužudymą ir įkvėptas mirties, Kurupas pakilo į dangų ir, paėmęs į rankas lanką, kardą, makštį ir kt., kariavo baisų karą.
Shakti Singhas taip pat ištraukė savo labai didelį lanką ir pavertė savo priešo gerklę savo taikiniu
Priešo galva buvo sukapota ir nukrito ant žemės, o begalvis priešo kamienas, sugriebęs rankoje kardą, pradėjo bėgti mūšio lauke.1320 m.
Poeto kalba: DOHRA
(Kurup) paėmė kardą ir nuėjo priešais Shakti Singh.
Karalius (Vikartananas), laikydamas kardą rankoje, pasiekė Shakti Singh priekyje, bet šis nuvertė jį ant žemės viena strėle.1321 m.
Kai karalius (Shakti Singh) nužudė Kurupą su savo armija,
Kai Šakti Singhas kartu su kariuomene nužudė Kurupą ir karalių (Vikartananą), Yadava armija, tai pamačiusi, pradėjo dejuoti.1322 m.
Balramas pasakė Krišnai: „Šis karys kovoja labai ilgai
��� Tada Krišna pasakė: „Kodėl jis neturėtų kovoti, nes jo vardas Shakti Singh? 1323 m.
ČAUPAI
Tada Šri Krišna taip visiems pasakė
To Shakti Singh negalėjome nužudyti mes.
Ji su dideliu susidomėjimu priėmė Chandi.
Tada Krišna visiems pasakė: „Mes negalėsime nužudyti Šakti Singho, nes jis su dideliu atsidavimu atliko askezes už Čandi palaimą, todėl sunaikino visą mūsų kariuomenę. 1324 m.
DOHRA
Taigi jūs taip pat aptarnaujate Chandi taikydami chit.
���Todėl taip pat turėtum vienareikšmiškai tarnauti Čandi, kurią ji padovanos pergalės dovana ir tada galėsi nužudyti priešą.1325 m.
Kieno šviesa dega pasaulyje, o kas sugeria vandenį,
���Jis, kurio blizganti šviesa skverbiasi vandenyje, lygumoje ir visame pasaulyje, tas pats yra iš anksto nustatytas Brahmoje, Višnu ir Šivoje trijų režimų pavidalu.1326.
SWAYYA
Kieno galia („menas“) veikia pasaulyje ir kurio menas pasireiškia visomis formomis.
���Jis, kurio galia yra visame pasaulyje ir visomis formomis, kurio galia yra Parvati, Višnu ir Lakšmi,