Tada Bhatas buvo pamirštas iš Čito. 1.
Dude pasakė:
dviguba:
(Jei tu) pririši savo vyrą po lova ir prikalsi man,
Tada aš žinosiu, kad tu tikrai esi mano meilė. 2.
dvidešimt keturi:
(Kai) vieną dieną atėjo Ende Rai
(Taigi jo) žmona nuliūdo ir ištarė žodį,
O Natai! Jūs sergate sunkia liga.
Taip elgiantis mano protas labai susierzina. 3.
dviguba:
iškvietė jums gydytoją ir paliko jį namuose.
Taigi nedelsdami kreipkitės į jį. 4.
dvidešimt keturi:
Andy Roy tai padarė tik tada
Ir paskambino Biram Dev.
(O gydytoja!) Ką reikėtų daryti norint gydyti šią ligą („Gad“),
Nuo kurios sunaikinama didžiausia liga. 5.
Tada gydytojas taip pasakė:
Jūs sergate labai rimta liga.
Todėl Jantra Mantra neturi (Upa).
Yra viena tantra, ji gali kažką (pa)veikti. 6.
(Jūs) geriate daug alkoholio
Ir pamaitink savo žmoną.
Likite pririštas po lova
Ir nuolat deklamuokite eilėraščius iš veido. 7.
Tada paskambink čia „Bir“.
Ir atsisėsk ant šios lovos.
Jis kariaus su tavo žmona,
Tada ši tavo liga bus pašalinta.8.
(Tas) kvailys šito nesuprato.
(Jis laikė savo) sveiką kūną sergančiu.
Jis pats užsisakė alkoholio ir išgėrė
O kartu su draugu gėrė ir žmona. 9.
Moteris privertė vyrą atsigerti rankomis.
(Vyro) kūnas buvo surištas aukštyn kojomis po lova.
(Jo) abi akys užsimerkė
Ir (ant lovos) atsisėdo vyrai ir moterys. 10.
(Jis) eilėraštį giedojo gulėdamas po lova
Ir niekas negalėjo laikyti paslapties.
(Maniau, kad) Tantra, kurią Ved sukūrė,
Štai kodėl Dievas (Bir) atėjo į mūsų (namus). 11.
Vyras turėjo lytinių santykių su moterimi
Ir suteikė jam laimės visais atžvilgiais.
Daug žaidė šokinėdamas ir šokinėdamas,
Bet kvailas Bhatas negalėjo suprasti reikalo. 12.
dviguba:
Išlipęs iš lovos jis atsimerkė (ir Bhatas mintyse) ir nepajuto jokio skausmo.
Bhatas iš tikrųjų suprato (savo) protu, kad dabar aš susirgau. 13.
Pririšdamas Bhatą po lova ir gerdamas iš jo rankos,
Moteris žaidė su vyru, (bet jis) negalėjo rasti meilužio (Bhat). 14.
Čia baigiasi 172-asis Mantri Bhup Samvad iš Sri Charitropakhyan Tria Charitra skyrius, viskas yra palanku. 172.3381. tęsiasi
dviguba:
Niranjan Rai Chopra žmona buvo labai graži.
Visi žmonės matė jį kaip Rati formą. 1.
Turėjęs neįtikėtiną formą (jis) gyveno Bahlolpure.
Jį gyrė visi kariai ir jo vardas buvo Bahlol Khanas. 2.
Kai Bahlol pamatė muzikantą,
Tada jis pašalino visus Pathanis iš savo Čito. 3.
Ten buvo moteris, vardu Banij Kala, ją vadino.
Jis davė jam nesuskaičiuojamą kiekį pinigų ir nusiuntė jam. 4.
dvidešimt keturi:
Banij Kala nuėjo ten
Kur buvo pagražintas muzikos menas.
Kai jis gyrė Khaną
Tai išgirdusi moteris taip pat sutriko. 5.
Šiais žodžiais (jis) įviliojo moterį.
Tas pats buvo gražiai papasakotas (jos) mylimajam (vyrui).
Kad padariau gražų sodą.
(Žmona pasakė vyrui) Nuvesk mane ten ir eik ten. 6.
Iki šiol niekur nebuvau išvykęs.
Pendė Kupendė nė kojos nekėlė.