Kaip aš tapau chameleonu, pasakoju dabar, 2249
KABIT
„O Viešpatie! Aš visada labdarai dovanodavau šimtą karvių ir aukso brahmanams
Viena karvė, kuri buvo padovanota labdarai, sumaišė karves, kurios turėjo būti padovanotos
„Tuomet brahmanas, anksčiau gavęs karvę, ją atpažino ir pasakė: „Tu vėl dovanoji man savo turtus.
“ Jis nepriėmė labdaros ir prakeikė mane, kad tapčiau chameleonu ir gyvenčiau šulinyje, tokiu būdu aš įgijau tokią būseną.2250.
DOHRA
Palietus tavo ranką, dabar visos mano nuodėmės ištrintos.
„Tavo rankos palietus visos mano nuodėmės buvo sunaikintos ir man taip buvo atlyginta, kurią gaus išminčiai, daug dienų kartoję Vardą“2251.
Skyriaus, pavadinto „Chameleono išgelbėjimas ištraukus jį iš šulinio“, pabaiga „Krišnavatara“ Bachittar Natak.
Dabar prasideda Balramo atvykimo į Gokulą aprašymas
ČAUPAI
Pasiskolinęs jį (Dig Raje), Šri Krišna ji grįžo namo
Išpirkęs jį, Viešpats atėjo į jo namus ir jis pasiuntė Balramą į Gokulą
(Gokalas) atėjo ir krito prie (Balabhadros) Nandos kojų.
Atvykęs į Gokulą, jis palietė Nand Babos pėdas, o tai suteikė jam nepaprastą paguodą ir neliko jokio liūdesio.2252 m.
SWAYYA
Kritęs ant Nandos kojų, Balarama ėjo (iš ten) ir atėjo į Jasodhos namus.
Palietęs Nando pėdas, Balramas pasiekė Jašodos vietą ir, pamatęs ją, nulenkė galvą prie jos kojų.
Poetas Shyam (sako) (Jasodha) jį apkabino ir pasakė, ką galvoja.
Motina, apkabinusi sūnų ir verkdama, pasakė: „Krišna pagaliau pagalvojo apie mus“2253.
KABIT
Kai gopės sužinojo, kad Balramas atėjo, jos manė, kad galėjo ateiti ir Krišna, ir pagalvojo taip:
Jie užpildydavo šafranu savo skilusius plaukus, ant kaktos dėvėjo priekinę žymę, dėvėjo papuošalus, o akyse naudojo kolierius.