Sri Dasam Granth

Puslapis - 277


ਖਹੇ ਵੀਰ ਧੀਰੰ ਉਠੀ ਸਸਤ੍ਰ ਝਾਰੰ ॥
khahe veer dheeran utthee sasatr jhaaran |

Smarkiai aidėjo trimitai, kariai pradėjo kautis ir pasipylė ginklų smūgiai.

ਛਲੇ ਚਾਰ ਚਿਤ੍ਰੰ ਬਚਿਤ੍ਰੰਤ ਬਾਣੰ ॥
chhale chaar chitran bachitrant baanan |

Ugnis kilo iš (jų) šarvų ir strėlių, iššautų su antgamtiniais vaizdais.

ਰਣੰ ਰੋਸ ਰਜੇ ਮਹਾ ਤੇਜਵਾਣੰ ॥੭੩੬॥
ranan ros raje mahaa tejavaanan |736|

Strėlės buvo paleistos sukuriant nuostabaus tipo paveikslus, o galingi kariai judėjo mūšio lauke labai įsiutę.736.

ਚਾਚਰੀ ਛੰਦ ॥
chaacharee chhand |

CHAACHARIS STANZA

ਉਠਾਈ ॥
autthaaee |

(vienas paėmė kardą)

ਦਿਖਾਈ ॥
dikhaaee |

pasirodyti

ਨਚਾਈ ॥
nachaaee |

Persikėlė šen bei ten

ਚਲਾਈ ॥੭੩੭॥
chalaaee |737|

Kardas kilo, atrodė, šoko ir buvo smogtas.737.

ਭ੍ਰਮਾਈ ॥
bhramaaee |

(Kitas sukiojo kardą rankoje)

ਦਿਖਾਈ ॥
dikhaaee |

parodyta priešui,

ਕੰਪਾਈ ॥
kanpaaee |

drebėjo ir

ਚਖਾਈ ॥੭੩੮॥
chakhaaee |738|

Buvo sukurta iliuzija vėl buvo parodytas kardas ir smūgiuotas drebėdamas.738.

ਕਟਾਰੀ ॥
kattaaree |

(vienas)

ਅਪਾਰੀ ॥
apaaree |

Apar Katara

ਪ੍ਰਹਾਰੀ ॥
prahaaree |

Shah-Ragh

ਸੁਨਾਰੀ ॥੭੩੯॥
sunaaree |739|

Smūgiai buvo smogiami įvairiais.739.

ਪਚਾਰੀ ॥
pachaaree |

Tas pats iš kitos pusės

ਪ੍ਰਹਾਰੀ ॥
prahaaree |

Ir mesdamas iššūkį

ਹਕਾਰੀ ॥
hakaaree |

Kataro

ਕਟਾਰੀ ॥੭੪੦॥
kattaaree |740|

Kardai buvo ištraukti, kariai mesti iššūkį ir smūgiai smogti ietimis.740.

ਉਠਾਏ ॥
autthaae |

(Vienas) paėmė ietis,

ਗਿਰਾਏ ॥
giraae |

Rodyti (priešą).

ਭਗਾਏ ॥
bhagaae |

ir (nužudęs priešą)

ਦਿਖਾਏ ॥੭੪੧॥
dikhaae |741|

Kariai buvo pakelti, priversti kristi ir bėgti ir parodė kelią. 741.