Sri Dasam Granth

Ukuru - 277


ਖਹੇ ਵੀਰ ਧੀਰੰ ਉਠੀ ਸਸਤ੍ਰ ਝਾਰੰ ॥
khahe veer dheeran utthee sasatr jhaaran |

Tarumbeta zilisikika kwa nguvu, wapiganaji wakaanza kupigana na makofi ya silaha yakapigwa.

ਛਲੇ ਚਾਰ ਚਿਤ੍ਰੰ ਬਚਿਤ੍ਰੰਤ ਬਾਣੰ ॥
chhale chaar chitran bachitrant baanan |

Moto ulitoka kwenye silaha (zao) na mishale iliyopigwa kwa taswira isiyo ya kawaida.

ਰਣੰ ਰੋਸ ਰਜੇ ਮਹਾ ਤੇਜਵਾਣੰ ॥੭੩੬॥
ranan ros raje mahaa tejavaanan |736|

Mishale hiyo ilitolewa na kuunda aina ya michoro ya ajabu na mashujaa hodari wakasogea kwenye uwanja wa vita wakiwa wamekasirika sana.736.

ਚਾਚਰੀ ਛੰਦ ॥
chaacharee chhand |

CHAACHARI STANZA

ਉਠਾਈ ॥
autthaaee |

(mmoja alichukua upanga)

ਦਿਖਾਈ ॥
dikhaaee |

kuonekana

ਨਚਾਈ ॥
nachaaee |

Ikasogezwa huku na kule

ਚਲਾਈ ॥੭੩੭॥
chalaaee |737|

Upanga ukainuka, ukaonekana, ukacheza na ukapigwa.737.

ਭ੍ਰਮਾਈ ॥
bhramaaee |

(Mwingine akazungusha upanga mkononi mwake),

ਦਿਖਾਈ ॥
dikhaaee |

kuonyeshwa kwa adui,

ਕੰਪਾਈ ॥
kanpaaee |

kutetemeka na

ਚਖਾਈ ॥੭੩੮॥
chakhaaee |738|

Udanganyifu uliundwa upanga ukaonyeshwa tena na pigo likapigwa kwa kutetemeka.738.

ਕਟਾਰੀ ॥
kattaaree |

(peke yake)

ਅਪਾਰੀ ॥
apaaree |

Apar Katara

ਪ੍ਰਹਾਰੀ ॥
prahaaree |

Shah-Ragh

ਸੁਨਾਰੀ ॥੭੩੯॥
sunaaree |739|

Mapigo yalipigwa kwa namna mbalimbali.739.

ਪਚਾਰੀ ॥
pachaaree |

Sawa kutoka upande mwingine

ਪ੍ਰਹਾਰੀ ॥
prahaaree |

Na kwa changamoto

ਹਕਾਰੀ ॥
hakaaree |

wa Qatar

ਕਟਾਰੀ ॥੭੪੦॥
kattaaree |740|

Panga zilitolewa, wapiganaji wakashindana na mapigo yakapigwa kwa mikuki.740.

ਉਠਾਏ ॥
autthaae |

(Peke yake) alichukua mikuki,

ਗਿਰਾਏ ॥
giraae |

Onyesha (adui).

ਭਗਾਏ ॥
bhagaae |

na (kwa kumuua adui)

ਦਿਖਾਏ ॥੭੪੧॥
dikhaae |741|

Wapiganaji waliinuliwa, wakasababisha kuanguka na kukimbia na kuonyeshwa njia. 741.