Pfekutani aliendelea kusikia maneno haya
Na kumleta (Pingh) kwa kisingizio cha kutupa.
Kisha Khan akaja na kumshika.
(Kisha) mwanamke akafanya mwonekano wa kustaajabisha. 11.
Nimekuja kwa ajili yako tu.
Lakini sasa nimeanza hedhi ('Phoolan').
Sasa ngoja niende nyumbani.
12
(Siku hiyo) Ewe Khan! Unakunywa sana
Na unipe furaha kwa kubembeleza.
Kesho nitakuja usiku wa manane
Na utaolewa na binti yako. 13.
Mwanamke aliposema hivyo,
Basi Khan alikata tamaa na kuanza kufikiria kesho yake.
Kisha Ritu Raj Prabha akaenda na kuja
Na kuweka ua karibu na binti yake. 14.
Watu walipolala (yeye) aliamka na kurudi nyumbani
Na saa moja ya Khan ikapita akimkumbuka (huyu hapa).
Alimuweka macho usiku kucha
Na mwishowe alikuja kwa binti yake baada ya kutafuta. 15.
Alidhani binti yake kwa Rutis Prabha
Na kushikilia miguu yote miwili vizuri, alicheza Rati-Kreeda.
Aliendelea kusema Pathani Hi Hi
Na yule mjinga hakuelewa chochote baada ya kunywa pombe. 16.
mbili:
Akimkosea kwa Rutis Prabha, alimkumbatia na kufanya mapenzi
Na alipolewa, alimtambua kuwa ni binti yake na kumwacha. 17.
Ritu Raj Kumari! Dini yenu ya Chhatri imebarikiwa
Ambaye aliokoa dini ya mumewe kwa kunioa na binti yake. 18.
Mlevi mmoja, mwingine kijana na wa tatu tajiri nyumbani.
Atawezaje kuokolewa bila kutenda dhambi, (hapo tu) anaweza kuokolewa, ikiwa Ram atamwokoa. 19.
Hapa inamalizia sura ya 183 ya Mantri Bhup Samvad wa Tria Charitra wa Sri Charitropakhyan, yote ni mazuri. 183.3529. inaendelea
ishirini na nne:
Wana watano wa mfalme Pandu walikuwa wapiganaji hodari sana.
Arjan huyo mrembo, Bhima, Yudhishtra,
wanaitwa Nakul na Sahadeva.
Nani mwingine amezaliwa kama wao. 1.
Baada ya kukaa miaka kumi na mbili uhamishoni
Mwaka wa kumi na tatu ulipofika
Hivyo akaenda kwa mfalme wa Virat.
Alikaa (mwaka huu wa kumi na tatu) huko. 2.
mbili:
Krichak alipomwona Draupti akiwa na macho wazi
Kisha akazimia na kuanguka chini, Kam Dev ('kuua') akamfanya kuwa najisi. 3.
ishirini na nne:
Yeye (Krichak) alimwambia dada yake kuhusu siri hiyo
Na alihakikisha kukutana na Draupati.
Malkia alituma ujumbe kwa (Dropati).
Na Krichak akamshika mkono. 4.
mbili:
(Dropati) aliufungua mkono wake na kwenda zake.
Ni kana kwamba kulungu anakimbia baada ya kumuona mbwa. 5.
ishirini na nne:
Kisha Krichak alikasirika sana
Na kufika pale mfalme alipokuwa ameketi.
(Kisha) alimpiga Dropati kwa miguu yake.
Pandavas watano walimwona. 6.
Hapo Bhima alikasirika sana,
Lakini mfalme (Yudhishtra) alisimama kwa kukonyeza macho.
(Yeye) alimwita Draupti na kumfundisha
Kwamba unamwambia Krichak hivi. 7.
mbili:
Draupati alikuwa mwerevu sana na (basi) mume pia alielezea vizuri.
(Mume) alikuwa amesema jambo moja, alitunga mambo ishirini na kuyasema. 8.
ishirini na nne:
Draupati alimwambia Krichak hivi
Kwamba nakuonea wivu sana.
Unakuja kwa 'Sunnisal' (mahali pa Sunni au jikoni) usiku
Na kufanya ngono na mimi. 9.
Alimfanya Bhima aketi katika Sunnisal.
(Hapo) katikati ya usiku Krichak alikuja.
Hapo ndipo (Bhima) akamshika Krichak kwa miguu