Pfekutani hélt áfram að heyra þessi orð
Og kom með hana (Pingh) undir því yfirskini að henda.
Svo kom Khan og náði honum.
(Þá) kom konan á óvart. 11.
Ég er aðeins kominn fyrir þig.
En núna er ég byrjuð á blæðingum ('Phoolan').
Láttu mig nú fara heim.
12
(Á þeim degi) Ó Khan! Þú drekkur mikið
Og gefðu mér hamingju með að strjúka.
Á morgun kem ég á miðnætti
Og þú verður giftur með dóttur þinni. 13.
Þegar konan talaði svona,
Svo Khan gafst upp og fór að hugsa um daginn eftir.
Svo fór Ritu Raj Prabha og kom
Og lagði limgerði nálægt dóttur sinni. 14.
Þegar fólk fór að sofa stóð (hún) á fætur og kom heim
Og klukkutími af Khan lést þegar minnst var (hans hér).
Hélt honum vakandi alla nóttina
Og loks kom hann til dóttur sinnar eftir leit. 15.
Hann taldi dóttur sína vera Rutis Prabha
Og hélt vel um báða fæturna, lék Rati-Kreeda.
Hún hélt áfram að segja Pathani Hi Hi
Og fíflið skildi ekki neitt eftir að hafa drukkið áfengi. 16.
tvískiptur:
Þar sem hann taldi hana vera Rutis Prabha, faðmaði hann hana og elskaði
Og þegar hann var drukkinn, þekkti hann hana sem dóttur sína og yfirgaf hana. 17.
Ritu Raj Kumari! Chhatri trúarbrögð þín eru blessuð
Sem bjargaði trú eiginmanns síns með því að giftast mér og dóttur sinni. 18.
Annar drykkjumaðurinn, hinn ungur og sá þriðji ríkur í húsinu,
Hvernig er hægt að frelsa hann án þess að drýgja synd, (aðeins þá) er hægt að bjarga honum, ef Ram bjargar honum. 19.
Hér lýkur 183. kafla Mantri Bhup Samvad frá Tria Charitra frá Sri Charitropakhyan, allt er veglegt. 183.3529. heldur áfram
tuttugu og fjórir:
Fimm synir Pandu konungs voru mjög sterkir stríðsmenn.
Þessi myndarlegi Arjan, Bhima, Yudhishtra,
heita Nakul og Sahadeva.
Hverjir aðrir hafa fæðst eins og þeir. 1.
Eftir að hafa verið í útlegð í tólf ár
Þegar þrettánda árið kom
Svo fór til konungsins í Virat.
Hann var þar (þetta þrettánda) ár. 2.
tvískiptur:
Þegar Krichak sá Draupta með opin augu
Svo féll hann í yfirlið og féll til jarðar, Kam Dev ('drepa') gerði hann óhreinan. 3.
tuttugu og fjórir:
Hann (Krichak) sagði systur sinni frá leyndarmálinu
Og sá til þess að hitta Draupati.
Drottningin sendi skilaboð til (Dropati).
Og Krichak tók í hönd (hann). 4.
tvískiptur:
(Dropati) leysti hönd hennar og fór í burtu.
Það er eins og dádýr hlaupi í burtu eftir að hafa séð hund. 5.
tuttugu og fjórir:
Þá varð Krichak mjög reiður
Og kom þangað sem konungur sat.
(Þá) sló hann Dropati með fótunum.
Fimm Pandavas sáu hann. 6.
Þá varð Bhima mjög reið,
En konungurinn (Yudhishtra) hætti með blikk.
(Hann) kallaði á Draupta og kenndi honum
Sem þú segir við Krichak svona. 7.
tvískiptur:
Draupati var mjög snjall og (þá) útskýrði eiginmaðurinn líka vel.
(Eiginmaðurinn) hafði sagt eitt, hann fann upp tuttugu hluti og sagði þá. 8.
tuttugu og fjórir:
Draupati sagði Krichak svona
Að ég er mjög öfundsjúkur út í þig.
Þú kemur í 'Sunnisal' (sunni stað eða eldhús) á kvöldin
Og stunda kynlíf með mér. 9.
Hann lét Bhima sitja í Sunnisal.
(Þarna) um miðja nótt kom Krichak.
Aðeins þá tók (Bhima) Krichak á fætur