Ræða ungu stúlkunnar:
SWAYYA
Sakhi, sem heitir Bijchhata, kom til Radha.
Stúlkan að nafni Vidhuchhata kom til Radha og sagði: ���Ó vinur! Krishna, Drottinn Braja hefur kallað þig.���
Radha sagði: "Hver er þessi herra Braja?" Þá sagði stúlkan: „Hann er sá sami, sem einnig er kallaður Kanhaiya
Þá sagði Radha: Hver er þessi Kanhaiya!" Nú sagði Vidyuchhata: "Hann er sá sami, sem þú hefur verið upptekinn af ástríðufullum íþróttum og sem allar konur elskuðu.681.
��� Ó vinur! haltu ekki smá í huga þínum, sonur Nands kallar þig
Ég hef aðeins komið til þín í þessum tilgangi, því skaltu fara að orði mínu
���Þú ferð strax til Krishna, þú munt engu tapa á þessu
Þess vegna er ég að segja þér að vera sjálfur í hamingjusömu ástandi og miðla hamingju til annarra.682.
Svo O Sakhi! Ekki 'hrósast', þiggðu kennslu mína og stattu upp og gakktu hratt.
��� Ó vinur! Vertu ekki of stoltur og fylgdu ráðum mínum um að fara þangað sem Krishna leikur á flautu sína og hlustar á skondið ofbeldi gopanna,
���Þess vegna segi ég við þig, ó Brajakona! þú ferð þangað óttalaus
Ég fell til fóta þér og segi aftur við þig að fara til Krishna.683.
Ó stolti Matthew! Heyrðu, ekki tengja neitt í þínum huga, farðu úr félaginu og vertu aðskilinn og farðu (með mér).
��� Ó virðulegur! þú ferð hiklaust því Krishna hefur mjög mikla ást til þín
���Augu þín eru full af ástríðu og það virðist sem þau séu hvöss eins og örvar ástarguðsins
Við vitum ekki hvers vegna Krishna ber mikla ást til þín?���684.
Ljóðskáldið Shyam segir að Krishna, standandi á fallegum stað, sé að leika á flautu sína.
��� Ég hef verið sendur til þín vegna þessa að ég geti hlaupið og flutt þig þangað
���Þar syngja Chandarbhaga og aðrir gopis og snúast um Krishna frá öllum fjórum hliðum
Þess vegna, ó vinur! farðu fljótt, því allir aðrir gopis njóta nema þú.685.
Af þessum sökum, O Sakhi! Mér er fórnað þér, flýttu þér, Nand Lal (Krishna) kallar.
���Þess vegna, ó vinur! Ég fórna mér á þig, þú ferð fljótt þangað, sonur Nands kallar á þig, hann spilar á flautu sína og gopíarnir syngja lofsöngva